D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Istòria
Lèssicou
Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa Estampà aquela pàgina
Mandà Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa Creà un fueiet PDF
Seguès Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa soubre Facebook  Seguès Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Lu nouvé de la countéa de Nissa. Dimars 7 julhet 2020, san Raoul. 
L’aria, lou mot e la soucietà tenon l’ome en sanità. 
 

Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dei animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias de Carneval - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dei pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Lu nouvé de la countéa de Nissa - Santuari

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous
Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença

D’autre ourizount

musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 ària fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). ària fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). ària (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’àriaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (b)(c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S’àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2020 Jean-Gabriel Maurandi.
Lu nouvé de la countéa de Nissa

1. Descricioun dei nouvé
2. Lou repertori dei nouvé de la countéa de Nissa

Descricioun dei nouvé

Sou repertori dei nouvé

parouli d’aquéu nouvé tradiciounel A la cabana de Betelen. Nouvé couletat en 1912.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Anèn toui. Nouvé couletat à Luceram e Vilafranca per sou canounge Henri Carol. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Au masage. Parouli da Joseph Giordan, musica noutada da Albert Blanchi. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Calèna. Parouli e mùsica da Joseph Passeron. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
El Desembre congelat (Decembre coungelat) o La Nit de NadalLa Nuech de Calèna), nouvé de Catalogna.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Gent dòu quartié. Nouvé de 1810. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Gloria. Parouli e mùsica da Gustav Adolf Mossa, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Ich Wünsch Euch (Vi auguri). Tradiciounel d’Alsaça.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Jan, Jausé. Parouli e mùsica da Martin-Saytour, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Maria Caté. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel Noël (Calèna). Ària tradiciounella de Falicon, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvè « Sus la tuaia leu netta ». Parouli da Laurent Gaglio, mùsica da Pellini, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvè doi Boiroulencs. Sus l’ària Lei pastourèu. Parouli da Sully Maynart, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé dai ciripicieu. Sus l’ària Adieu, paure Carneval.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé de la coulougneta, nouvé dòu Presèpi nissart. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé dai courpouracioun, nouvé dòu Presèpi nissart. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé de Jan-Antounin, pilhat dins lou Presèpi nissart. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé de Margaridoun. Margaridoun es la frema dòu naratour, un pastre macho... que sembla dechìre per tout. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvè de la mountagno, sus l’ària Il est né le divin Enfant. Parouli da Sully Maynart, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé nouvèu « Ausse-ti, frema ». Parouli e mùsica da Louis Genari, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Nouvé dòu pastre. Parouli e mùsica da Louis Genari, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel O ! Cristou. Nouvé nissart d’apres un aria de Jan-Batìsta Lully, adatat per Nicolas Saboly. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel O, santa nuech. Cansoun per lou sera dòu cachà-fuec, couletat da Albert Blanchi. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel L’Ouferta de Calèna. Inicialamen sounaou Nouvé dài paisan, aquestou nouvé es estat cantat per lou prumié cóu en 1934 à Luceram, per l’ouferta dei pastre de la nuech de Calena. Parouli e mùsica da Georges Delrieu, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Lu Pastourèu. Versioun nissarda d’aquestou nouvé d’ourìgine prouvençala. Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Per ordre dal Ciel. Aquestou nouvé coumença echeciounalamen per la scèna de l’Anounciada. Ària tradiciounella de Saint-Martin-Vésubie, countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel La Pièusouleta. Nouvé couletat à Vilafranca per sou canounge Henri Carol. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) d’aquéu nouvé tradiciounel particieou d’aquéu nouvé tradiciounel parouli d’aquéu nouvé tradiciounel Un dieu vient de naître (Un Diéu es naissut), couletat da Albert Blanchi. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.

La bressarela Duèrme, bèu bambin pourìi tamben estre un nouvé.

Vèire tamben Lu nouvé de Prouvença.


Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 ària fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). ària fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). ària (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’àriaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (b)(c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S’àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2020 Jean-Gabriel Maurandi.

© 2001-2020 Jouan-Gabrièu Maurandi.


Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dei animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias de Carneval - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dei pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Lu nouvé de la countéa de Nissa - Santuari

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous
Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença

D’autre ourizount


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa soubre Facebook Seguès Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa soubre Twitter Partagiès « MTCN »
     Partage de sìgnou  : Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa

4 visitatours

 Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa !  Valid CSS for Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa !  Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Nouve tradiciounels de la countéa de Nissa  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.