D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Soun très ome fort sage dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Soun très ome fort sage in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Noëls de Provence > paroles Soun très ome fort sage (Ce sont trois hommes fort sages). Samedi 28 juin 2025
 

Soun très ome fort sage fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel , (bis) fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Ce sont trois hommes fort sages)
Paroles et musique Nicolas Saboly, dit Micoulau Sabòli. Traditionnel Provence.
Sur l’air Je ne m’aperçois guère.

Nicolas Saboly a proposé deux versions de ce noël, dont la 1re est sur l’air Je ne m’aperçois guère.

Ce noël a été publié en 1670 dans le 4e cahier. Il figure sous le numéro 30 dans la réédition Fr. Seguin. Il fait partie du cycle intitulé Histori de la naissenso dou Fis de Diou (Histoire de la naissance du Fils de Dieu) comprenant sept noëls, du n° 25 jusqu’au n° 31. Il s’agit en quelque sorte d’un poème lyrique dont chaque noël est l’un des chants ; poème plein de foi naïve et d’un sentiment qui charme et qui émeut. Nulle part Nicolas Saboly n’a montré mieux que dans ce cycle les ravissantes qualités de son esprit et de son cœur. Il semble que, dans la pensée de Nicolas Saboly, ces sept noëls doivent être chantés sans interruption ni dialogue, de manière à former comme une espèce de mystère ou de petit oratorio.

1er couplet
Soun très ome fort sage
Que van en Betelèn ;
Leis apellon de mage
Perçoque soun savènt.
Soun très ome fort sage
Que van en Betelèn.
 Ce sont trois hommes fort sages
Qui vont à Bethléem ;
On les appelle des mages
Parce qu’ils sont savants.
Ce sont trois hommes fort sages
Qui vont à Bethléem.

2e couplet
Uno nouvello estello,
Dòu coustat dòu Levant,
Fort brihanto e fort bello,
Li parèis au davan,
Uno nouvello estello,
Dòu coustat dòu Levant.
 Une nouvelle étoile,
Du côté du Levant,
Fort brillante et fort belle,
Y apparaît au-devant,
Une nouvelle étoile,
Du côté du Levant.

3e couplet
Savon l’astrologìo
Pèr poudé devina
E la filosofìo
Pèr poudé resouna.
Savon l’astrologìo
Pèr poudé devina.
 Ils savent l’astrologie
Pour pouvoir deviner
Et la philosophie
Pour pouvoir raisonner.
Ils savent l’astrologie
Pour pouvoir deviner.

4e couplet
An juja que l’estello
Es lou signe d’un rèi
Qu’es na d’uno piéucello
Pèr nous douna sa lèi.
An juja que l’estello
Es lou signe d’un rèi.
 Ils ont jugé que l’étoile
Est le signe d’un roi
Qui est né d’une pucelle
Pour nous donner sa loi.
Ils ont jugé que l’étoile
Est le signe d’un roi.

5e couplet
An vist la proufecìo
E soun esta countènt,
Que dis que lou Messìo
Vendra de Betelèn.
An vist la proufecìo
E soun esta countènt.
 Ils ont vu la prophétie
Et ont été contents,
Qui dit que le Messie
Viendra de Bethléem.
Ils ont vu la prophétie
Et ont été contents.

6e couplet
Se soun mes en vouiage
Pèr ana l’adoura ;
Eiça, sus lou passage,
Iéu lei vau espéra.
Se soun mes en vouiage
Pèr ana l’adoura.
 Ils se sont mis en voyage
Pour aller l’adorer ;
Ici, sur le passage,
Je vais les attendre.
Ils se sont mis en voyage
Pour aller l’adorer.


Bibliographie
• Saboly (Nicolas), Histori de la naissenso dou Fis de Diou composado en noé (Histoire de la naissance du Fils de Dieu composée en noëls), Pierre Offray imprimeur, Avignon, 1670, p. 11-12.
• Saboly (Nicolas), Recueil des noëls composés en langue provençale, réédition Fr. Seguin, imprimeur-libraire, Avignon, 1856, p. 36-37.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Soun très ome fort sage (Ce sont trois hommes fort sages)

    Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Soun très ome fort sage (Ce sont trois hommes fort sages)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.