D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Sus la mountagna dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
Sus la mountagna in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Cants poupular > parouli Sus la mountagna. Divendre 27 jugne 2025
 

Sus la mountagna ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Parouli da Joseph Passeron, mùsica da François Mattei.

1 coublet
La sourça bagna lou valoun,
L’estiéu tapissa lou gazoun
          E la campagna.
Coura lou soulèu va mountà,
O pastre, t’escouti cantà
          Sus la mountagna.
 La source baigne le vallon,
L’été tapisse l’herbe fine
          Et la campagne.
Quand le soleil va monter,
Ô patre, je t’écoute chanter
          Sur la montagne.

2nt coublet
Aimes l’agnèu couma l’enfant,
Lou tiéu troupèu, lou brave can
          Que t’accoumpagna.
Vers lou ciel blu, tendre, laugié,
Laisses voulà lou tiéu pensié,
          Sus la mountagna.
 Tu aimes l’agneau comme [si c’était] l’enfant,
Ton troupeau, le brave chien
          Qui t’accompagne.
Vers le ciel bleu, tendre, léger,
Tu laisses voler ta pensée,
          Sur la montagne.

3rs coublet
Ti plas, lou camin roucaïous,
Lou cant dòu merlou paurous
          Dins la baragna.
As lou soulèu, l’oumbra dòu pin
E lou sourire dòu matin,
          Sus la mountagna.
 Il te plaît, le chemin rocailleux,
Le chant du merle peureux
          Dans le hallier.
Tu as le soleil, l’ombre du pin
Et le sourire du matin,
          Sur la montagne.

4e coublet
Coura s’en va lou jou radious,
Saludes l’astre luminous,
          L’esper ti gagna.
Dòu Creatour meravilious
Sentes lou soufle misterious,
          Sus la mountagna.
 Quand s’en va le jour radieux,
Tu salues l’astre lumineux,
          L’espoir te gagne.
Du Créateur merveilleux
Tu sens le souffle mystérieux,
          Sur la montagne.


Bibliougrafìa
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) e d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Antoulougìa de la cansoun de la countéa de Nissa), Nice, Serre editour, coulecioun « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 256.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Sus la mountagna

    Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Sus la mountagna  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.