D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Vi adorou dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Vi adorou in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Vi adorou Estampà aquela pàgina
Mandà Vi adorou Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Vi adorou Creà un fueiet PDF
Seguès Vi adorou soubre Facebook  Seguès Vi adorou soubre Plus 1  Seguès Vi adorou soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Mùsica de gléia > parouli Vi adorou. Dimars 24 outobre 2017, san Florentin. 
À marrit travaiadou, minga bouòn autis. 
 

Vi adorou aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Cansoun tradiciounella de Saint-Dalmas Valdeblore, countéa de Nissa.

Aquel aria èra cantat dins la cripta de la glèia per l’adouracioun de la Santa Crous.

1 coublet
Vi adorou, o crous de glorio,
De la redemciou bella memorio,
De la redemciou bella memorio.
 Je vous adore, ô croix de gloire,
De la rédemption belle mémoire,
De la rédemption belle mémoire.

2nt coublet
Vi adorou, Jesu aimable
D’amour e de doulour, Dièu adourable. (bis)
 Je vous adore, Jésus aimable
D’amour et de douleur, Dieu adorable. (bis)

3rs coublet
Vi adorou, o sacro legno,
Tronou dal Redemtour, nostro soustegno. (bis)
 Je vous adore, ô saint bois,
Trône du Rédempteur, notre soutien. (bis)

4e coublet
Vi adorou, o caros plagos,
Que sias dai mièu pecas lei justas pagos. (bis)
 Je vous adore, chères plaies,
Qui êtes de mes péchés les justes expiations. (bis)

5e coublet
Vi adorou omni momento,
Dal vero pan dal ciel, gran sacramento. (bis)
 Je vous adore à tout moment,
Du vrai pain du ciel, grand sacrement. (bis)

Bibliougrafìa
     • Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Antoulougìa de la cansoun nissarda), Nice, ed. Delrieu e Cia, 1960, p. 210.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli pais nissart, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Vi adorou soubre Facebook Seguès Vi adorou soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Vi adorou
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Vi adorou à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Vi adorou

3 visitatours

 Vi adorou, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Vi adorou !  Valid CSS for Vi adorou !  Vi adorou, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Vi adorou  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.