D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

History
Glossary
Download

Links
Partners
Acknowledgments

mail to Write us
About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
E viva Bourrioun dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)   E viva Bourrioun dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)  Other langages
Print E viva Bourrioun Print this page
Send E viva Bourrioun Send this page to a friend
Generate PDF E viva Bourrioun Generate a PDF file
Follow E viva Bourrioun on Facebook  Follow E viva Bourrioun on Twitter
Search    within the “MTCN” site  
 You are here: Home > MIDI music! > Political, social and satirical songs > lyrics E viva Bourrioun (And long live Borriglione). Friday June 5th 2020, Saint Boniface. 
 

E viva Bourrioun
(And long live Borriglione)
Traditional from County of Nice.

During the carnival on 1878, the supporters of Alfred Borriglione (1) recently elected on January to town council of Nice were singing:

E viva Bourrioun !
Que buòn au cougourdoun (2)
Sensa tan de façoun.
Sounerèn viouloun e quitara,
La festa si prepara.
E viva Bourrioun
Que bèu au cougourdoun,
Que paga la nourissa,
Lou fit de la maioun à touta Nissa.
 And long live Borriglione!
Let’s drink at the small gourd
Without further ado.
We will play violin and guitar,
The party is getting ready.
And long live Borriglione
Who drinks at the small gourd,
Who pays the wet-nurse,
The house rent to all [inhabitants of] Nice.

While the unfortunate opponents were timidly answering:

Counsouòle-ti, poble de Segurana (3),
Counsouòle-ti, franc e brave Nissart.
Lou tiéu païs oun es plus la cabana
Dòu troubadour, dòu pouèta, de l’art.
 Let console yourself, people of Seguran,
Let console yourself, frank and brave native of Nice.
Your land where is no more the cabin
Of the troubadour, of the poet, of the art (4).

1. Alfred Borriglione (Nice, 1841 - Sospel, 1902): lawyer at the bar of Nice, deputy and mayor from 1878 to 1886, senator from 1892 to 1902.
2. See also Lu Cougourdoun and Lu Cougourdoun.
3. See also Innou Seguran.
4. May be an allusion to François-Dominique Rondelly, known as Menica Rondelly who has sung not the “cabin” but la soufieta | Doun naisson li cansoun (the garret | Where the songs are born), see Nissa la bella.

Bibliography
• Trabaud (J.-B.), Armanac de Fra Serèngla, Nice, 1881.
• revue Nice historique, Nice, n° 2, 1956, p. 44.
• revue Lou Sourgentin, Nice, n° 80, janvier 1988, p. 34.

 

Back music page - Top

© 2001-2020 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife

Follow « MTCN » Follow E viva Bourrioun on Facebook Follow E viva Bourrioun on Twitter Share « MTCN »
     Bookmark & share : E viva Bourrioun
 To have direct access to “MTCN” site:  - add the E viva Bourrioun (And long live Borriglione) button to your Google Toolbar
 - add to favorites


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
E viva Bourrioun (And long live Borriglione)

3 visitors

 E viva Bourrioun (And long live Borriglione), with PHP  Valid HTML 4.01 for E viva Bourrioun (And long live Borriglione)!  Valid CSS for E viva Bourrioun (And long live Borriglione)!  E viva Bourrioun (And long live Borriglione), with Firefox   Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 E viva Bourrioun (And long live Borriglione)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.