D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Farandola de printèms dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Farandola de printèms in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Farandola de printèms Estampà aquela pàgina
Mandà Farandola de printèms Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Farandola de printèms Creà un fueiet PDF
Seguès Farandola de printèms soubre Facebook  Seguès Farandola de printèms soubre Plus 1  Seguès Farandola de printèms soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Festin > parouli Farandola de printèms. Dilun 18 decembre 2017, san Gatien. 
Noun li a de sot mestié, li a que de sotti gent. 
 

Farandola de printèms aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Parouli de Jouan Nicola, mùsica de Marius Ausello. Tradiciounel de la countéa de Nissa.

Refren
Metté-vous lou cairèu,
Bella Rousetta,
Metté-vous lou cairèu
Que fa soulèu !
 Mettez-vous le fanchon (1),
Belle Rosette,
Mettez-vous le fanchon
Qu’il fait soleil !

1 coublet
Per lou festin cantèn toui la jouinessa,
Per lou festin cantèn toui lou bouon vin.
En lou gazoun poussa jà la viouletta,
En lou bouissoun canta jà lou quinsoun.
Li a lou ciel blu qu’endaura la coulina,
Li a lou ciel blu, de flou, de capelina,
Li a de chaudèu, de vin e de bignetta,
Li a de soulèu soubre li paqueretta.
 Pour le festin chantons tous la jeunesse,
Pour le festin chantons tous le bon vin.
Dans l’herbe pousse déjà la violette,
Dans le buisson chante déjà le pinson.
Il y a le ciel bleu qui dore la colline,
Il y a le ciel bleu, des fleurs, des capelines (2),
Il y a des échaudés (3), du vin et des beignets,
Il y a du soleil sur les pâquerettes.

2nt coublet
Si manja lou pan bagnat, pi la gèn si decida
À faire un bouon retour en n’en diguènt merci,
Es un jour de bouon plesì que fa aimà la vida
E cadun canta, si rì, oublidèn lu souci.
 On mange le « pain mouillé (4) », et puis les gens se décident
À faire un bon retour en se disant merci,
C’est un jour de bon plaisir qui fait aimer la vie
Et chacun chante, rit, oubliant les soucis.

1. Vèire tamben Mazurka souta l’oulivié.
2. Vèire tamben Nissa la bella.
3. Vèire tamben Lu Cougourdoun.
4. Vèire tamben Lu Cougourdoun.

Bibliougrafìa
     • Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Antoulougìa de la cansoun nissarda), Nice, ed. Delrieu e Cia, 1960, p. 122-123.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Farandola de printèms soubre Facebook Seguès Farandola de printèms soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Farandola de printèms
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Farandola de printèms à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Farandola de printèms

3 visitatours

 Farandola de printèms, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Farandola de printèms !  Valid CSS for Farandola de printèms !  Farandola de printèms, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Farandola de printèms  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.