D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Lei Courdello dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
Lei Courdello in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > La Prouvença > parouli Lei Courdello. Dimècre 29 nouvembre 2023, san Saturnin. 
Dièu ti sauve da un marrit vesin e da un prencipiant de vioulin. 
 

Lei Courdello ària fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’ària particieou de l’ària
Sus l’ària Quand la mer Rouge apparut. Tradiciounel de Prouvença.

1 coublet
Sian de jouìnei courdelié,
Fasen de courdello,
E dins noueste bèu mestié
Servèn fouèço bello ;
Dins nouesto boutigo vèn
De touto sorto de gènt,
Mai lei pu poulido (bis)
Soun lei mies servido. (bis)
 Nous sommes de jeunes cordeliers,
Nous faisons des lacets (1),
Et dans notre beau métier
Nous servons beaucoup de belles ;
Dans notre boutique il vient
Toutes sortes de gens,
Mais les plus polies (bis)
Sont les mieux servies. (bis)

2nt coublet
Nouéstei rèire, dins soun tèms,
Fasien de courdello,
Chasco maire s’en souvèn,
Fiho riserello !
Car segur an pa’ óublida
De se faire courdela
Pèr de fin coumpaire (bis)
Que se lagnon gaire. (bis)
 Nos rois, dans le temps,
Faisaient des lacets,
Chaque mère s’en souvient,
Fille moqueuse !
Car, sûr, elles n’ont pas oublié
De se faire lacer
Par de rusés compères (bis)
Qui ne se plaignent guère. (bis)

3rs coublet
Lei courdello que fasèn
Soun boueno e coumodo,
E se fau, vous prouvarèn
Que soun à la modo...
Mai, fiheto, aprouchas pas !
De noueste gàubi doutas ?
Se poudèn pas plaire, (bis)
Leis anan desfaire. (bis)
 Les lacets que nous faisons
Sont bons et commodes,
Et s’il le faut, nous vous prouverons
Qu’ils sont à la mode...
Mais, fillette, n’approchez pas !
De notre maintien (2) vous doutez ?
Si nous ne pouvons pas plaire, (bis)
Nous allons les défaire. (bis)

1. Courdello : courdela, courdoun de fiéu que li frema si servìon per serà à la vida li faudilha.
2. Gàubi : andana, gràcia, mantenimen, pourtamen...

Bibliougrafìa
• Vidal (François), Lou Tambourin, Remondet-Aubin, Aix-en-Provence, J. Roumanille, Avignon, 1862, p. 277.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2023 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Lei Courdello

  Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Lei Courdello  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.