|
Lei pastre fan fèsto Parouli da Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli. Tradiciounel de Prouvença. Sus l’ària Aimable jeunesse (Aimable jouventura).
Aquestou nouvé fouguèt publicat en 1671 dins lou 5e caié. Aparèisse mé lou nùmero 34 dins la reedicioun da Fr. Seguin.
1ié coublet |
Lei pastre fan fèsto, Jogon de soun rèsto, Volon tous ana Vers lou Pichot qu’es na. Garnisson sei biasso De pan, de fougasso E de quauque tros de roustit O de quauque pasti. Fan milo grimaço Davans que parti. | | Les pâtres font fête, Ils [se] jouent de leur repos, Ils veulent tous aller Vers le Petit qui est né. Ils garnissent leurs musettes De pain, de fougasse Et de quelques morceaux de rôti Ou de quelques pâtés. Ils font mille grimaces Avant de partir. |
2nt coublet |
Toutei lei bergiero S’envan lei proumiero E li van pourta De que l’enmaiouta : De làni, de faisso D’un fiéu de madaisso, De pedas de telo de lin, De calot, de beguin, Uno pleno caisso De post de sapin. | | Toutes les bergères S’en vont les premières Et vont lui porter De quoi l’emmailloter : De la laine, des langes D’un fil d’écheveau, Des pièces de toile de lin, Des calots, des béguins (1), Une pleine caisse De scions de sapin. |
3rs coublet |
Lou Fiéu de Dieu plouro Aussitost qu’es l’ouro Qu’a set o qu’a fam, Coume d’àutreis enfant : Sa maire piéucello Li sort la mamello De l’un o de l’autre coustat E li dono à teta ; Lou Pichot l’apello E li dis : « Mama ! » | | Le Fils de Dieu pleure Aussitôt qu’il est l’heure Qu’il a soif ou qu’il a faim, Comme d’autres enfants : Sa mère pucelle Lui sort la mamelle De l’un ou de l’autre côté Et lui donne à téter ; Le Petit l’appelle Et lui dit : « Maman ! » |
4e coublet |
La Vierge bèn aiso Lou pren e lou baiso E de cent façoun Caresso soun garçoun. D’uno voues charmanto Li parlo e li canto, Li dis : « Jèsu, vous sias tout miéu ; Agués pieta de iéu ! Siéu vosto servanto E vous sias moun Diéu ! » | | La Vierge bien aise Le prend et le baise Et de cent façons Caresse son garçon. D’une voix charmante Elle lui parle et lui chante, Lui dit : « Jésus, vous êtes tout mien ; Ayez pitié de moi ! Je suis votre servante Et vous êtes mon Dieu ! » |
1. Beguin : couìfa de tetarèu, souven de dentela, estacat souta lou mentoun.
Bibliougrafìa | • | Saboly (Nicolas), Noés nouveous de l’an M. DC. LXXI. (Nouvé nouvèu per l’an 1671), Michel Chastel estampadour de Sa Santità, Avignon, 1671, p. 4-5. | • | Saboly (Nicolas), Recueil des noëls composés en langue provençale (Recuei dei nouvé coumpousat en prouvençau), reedicioun Fr. Seguin, estampadour-editour, Avignon, 1856, p. 42. |
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.

|