|
Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun Cants poupular - Cansoun dei animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani Àrias dòu carneval de Nissa - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai Mùsica dei pichoun Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Lu nouvé de la countéa de Nissa - Santuari
Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença
D’autre ourizount

Legenda (icona que si pòu cliquàr) : | |  | fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b). | |  | fueiet MIDI « fanfara » (a)(b). | |  | fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b). | | |  | particiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (a)(b). | |  | paràouli. | | | | | Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén. (a)Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi. (b) Aquèstou fueiets soun © 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi. |
1. Lou repertori dei nouvé de Prouvença 2. Lu nouvé de Nicolas Saboly
Sou repertori dei nouvé de Prouvença |
Aquì son quauque titre de nouvé tradiciounal, rapresentatiéu de la Prouvença.
Allons, bergers, partons tous (Anen, pastre, parten toui) o Quand Dieu naquit à Noël) (Coura Diéu naissut per Calèna), nouvé. Sus l’ària Coura la mar Rouge pareissèt.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Guihaume, Tòni, Pèire. Frederic Mistral a compousat l’ìnnou prouvençaou Coupo santo sus l’ària d’aquestou nouvé atribuat à Nicolas Saboly (en realità de fra Serapion).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
La Marcho di rèi (La Marcha dei rèi). Nouvé per l’Epifanìa, poupularisat da Georges Bizet. Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi. Vèire tamben Sou cinemà.
Nouvé d’Avignoun. Un dei noumbrous nadalets prouvençau.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Nouvé grassenc Sus l’ària Coura la mar Rouge pareissèt.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Vèni d’oousi. Cant per lou presèpi de Prouvença.
Parouli da Antoine Maurel, armounisacieu S. Reynaud. Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Adam e sa coumpagno (49).
Ai ! la bono fourtuno (10).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Ai proun couneigu (13).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Ai ! quouro tournara lou tèms, bregado ? (4).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Aquel ange qu’es vengu (37).
Auprès d’aquel estable (48).
Bèn urouso la neissènço (36).
Bon Diéu ! la grand clarta ! (2)
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Ça ! menen rejouïssènço (7).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Cerqués plus dins un marrit estable (24).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Chut ! teisas-vous (14).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Despièi lou tèm que lou soulèu se lèvo (38).
Diéu vous gard’, noste mèstre (16), dialogo dòu mèstre e dòu pastre.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Dòu tèms de l’Empèri rouman (25), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Helas ! qu noun aurié pieta (18).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Hòu ! de l’oustau ! (26), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Iéu ai vist lou Piemount (1).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Jèsu, vous sias tout fioc e flamo (50).
Jujas un pau de quinto sorto (42).
La fe coumando de crèire (32).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
L’ange qu’a pourta la nouvello (20).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Lei pastre fan fèsto (34).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Lei plus sage (33).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Li a proun de gènt que van en roumavage (5) o La cambo me fai mau (5) (La miéu camba me fa mau).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Li a quaucarèn que m’a fa pòu (19).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Lorsque vous sarés malaut (47).
Lei mage dins Jerusalèn (31), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Me siéu plega (40).
Micoulau noste pastre (3).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Nautre sian d’enfant de cor (21).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Ourguhious plen de magagno (15).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Lei pastourèu (29), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi. Vèire tamben Sou cinemà e Lu Pastourèu, versioun nissarda.
Pastre dei mountagno (46).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Pastre, pastresso (51).
Pèr noun langui long dòu camin (9).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Pièisque l’ourguei de l’umano naturo (11).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Proufitas-me lèu (55).
Quand la miejo-nue sounavo (44).
Que disès, mei bon fraire (41).
Lou queitivié d’aquéu marrit estable (27) (Li immoundìcia d’aquesta marrida jaïna), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
San Jóusé m’a di (35).
Se vàutre sias countènt (39).
Soun très ome fort sage (30), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Sus lou coutau (28), cicle Histori de la naissenso dou Fis de Diou.
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Tòni, Guihèn, Peiroun (22).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Tu que cerques tei delice (53).
Un ange a fa la crido (45).
Un bèu matin, veguère uno acouchado (23).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Uno estello (43).
Un pau après lei tempouro (6).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Venès lèu vèire la piéucello (12).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Venès vèire dins l’estable (52).
Vers lou pourtau Sant-Laze (17).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Viven urous e countènt (8).
Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
Vèire tamben Lu nouvé de la countéa de Nissa couma pura Analisi musicala dei nouvé de Nicolas Saboly.
Legenda (icona que si pòu cliquàr) : | |  | fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b). | |  | fueiet MIDI « fanfara » (a)(b). | |  | fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b). | | |  | particiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (a)(b). | |  | paràouli. | | | | | Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén. (a)Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi. (b) Aquèstou fueiets soun © 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi. |
© 2001-2023 Jouan-Gabrièu Maurandi.
Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun Cants poupular - Cansoun dei animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani Àrias dòu carneval de Nissa - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai Mùsica dei pichoun Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Lu nouvé de la countéa de Nissa - Santuari
Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença
D’autre ourizount

|