D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
La Poulalhera dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
La Poulalhera in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Lou Piemount > parouli La Poulalhera. Dimècre 29 nouvembre 2023, san Saturnin. 
Doun li a de filha enamouradi, es inutil tenì li pouòrta seradi. 
 

La Poulalhera ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Tradiciounel dòu Pimount.

Coura laissa lou siéu poulaié e li siéu galina, la poulalhera si fa remarcà !

Aquest aria es souven jugat en farandola.

1 coublet
Poulalhera soun mandiana,
Dihon que li plas pas lou vin.
N’ai vist una l’autra sera, (bis)
Poulalhera soun mendiana,
Dihon que li plas pas lou vin.
N’ai vist una l’autra sera,
Larga e longa en lou camin.
 Les poulaillères sont mendiantes (1),
Elles disent que le vin ne leur plaît pas.
J’en ai vu une l’autre soir, (bis)
Les poulaillères sont mendiantes,
Elles disent que le vin ne leur plaît pas.
J’en ai vu une l’autre soir,
Large et longue sur le chemin (2).

Refren
Vai t’en lèu, as proun da far,
Poulalhera, la poulalhera,
Vai t’en lèu, as proun da far
La poulalhera laisse-la ’stàr !
 Vas-t’en vite, tu as assez à faire,
Poulaillère, la poulaillère,
Vas-t’en vite, tu as assez à faire,
La poulaillère laisse-la être (3) !

2nt coublet
Veguessias la poulalhera
Coura s’aussa lou matin :
Esta mai d’un’ oura miéja, (bis)
Veguessias la poulalhera
Coura s’aussa lou matin :
Esta mai d’un’ oura miéja
Per si faire lu bigoudin !
 Vissiez-vous la poulaillère
Quand elle se lève le matin :
Elle est plus d’une heure et demie, (bis)
Vissiez-vous la poulaillère
Quand elle se lève le matin :
Elle est plus d’une heure et demie
Pour se faire les bigoudis !

3rs coublet
La poulalhera pastroulha,
Laisse-la pi pastroulhà.
Lou capèu qu’a su la testa, (bis)
(...)
Es encara da pagà !
 La poulaillère bavarde,
Laisse-la donc bavarder.
Le chapeau qu’elle a sur la tête, (bis)
(...)
Est encore à payer !

4e coublet
Veguessias li poulalhera
Au balèti dau festin :
Coura balas la mazùrca, (bis)
(...)
Vous piston lu agacins !
 Vissiez-vous les poulaillères
Au bal du festin :
Quand vous dansez la mazurka, (bis)
(...)
Elles vous écrasent les cors aux pieds !

1. De marrida fet, echètera.
2. Picat dòu mourre soubre lou camin.
3. Aquì doun si trova.

Bibliougrafìa
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) e d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Antoulougìa de la cansoun de la countéa de Nissa), Nice, Serre editour, coulecioun « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 225.

 
Discougrafìa
• Bachàs Mont-Jòia, Littorales.
• La Belugada, Cants de Provensa e dòu païs Nissart, volume 2.
• Castellon Zéphirin, Siblar e cantar en Vesubia.
• Collectif, En barouna.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2023 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
La Poulalhera

  Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 La Poulalhera  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.