D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa Estampà aquela pàgina
Mandà Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa Creà un fueiet PDF
Seguès Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa soubre Facebook  Seguès Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa soubre Plus 1  Seguès Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Farandola. Dilun 22 janvié 2018, san Vincent. 
Un past bouòn e l’autre mejan manten l’ome san. 
 

Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias de Carneval - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dai pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Cants de Calena

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous
Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença

D’autre ourizount

musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (b)(c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S’àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2018 Jean-Gabriel Maurandi.
Farandola

1. Li farandola
2. Li dansa semblable à la farandola
     2a. Lou brandi
     2b. La mourisca, o moresca
     2c. Lou passa cariera
     2d. La monferrina
3. Li autri dansi sauteant

Lou repertori dai farandola

La farandola.

La Barba o La Ceba.
Carnaval es arrivat.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Li Carouba. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Farandola de Brei. Ària tradiciounella de Breil-sur-Roya, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
Farandola dei couscrit de Brei.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Farandola de Lantousca, counouissut tamben me sou noum de Brandi vièi. Ària tradiciounella de Lantosque, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Farandola de Lantousca. Jugaous au cap de l’an per li chamadi à si noutables dòu vilage. Ària tradiciounella de Lantosque, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Farandola dòu Moulinet. Ària tradiciounella dòu Moulinet, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Farandola nissarda. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
Farandola prouvençala.
Farandola de la Grand-Coumba.
« Farandole » de l’Arlésienne (Georges Bizet).
La Mouraida, farandola dòu cepoun.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella per fifre e tambal, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa Su la plassa de Balver. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
War an daol (Soubre lou taulié). Tradiciounel de Bretagna.

Lou repertori dai dansa semblable à la farandola

Lou brandi.
Brandi dei couscrit de Lantousca.
Brandi dei couscrit de Sant-Martin.
Brandi dei couscrit d’Utella.
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Brandi vièi, counouissut tamben me sou noum de farandola de Lantousca. Ària tradiciounella de Lantosque, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
Es routa la casserola.

La mourisca, o moresca.

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Mourisca n° 1. Ària tradiciounella de Lantosque, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Mourisca n° 2. Ària tradiciounella de Lantosque, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
Moresca di Moita (Mourisca de Moita).

Lou passa cariera.

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria La Calau. Ària tradiciounella de Belvédère, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Dins una versieou plus maestousa, Zéphirin Castellon ajusta e develoupa un segount tèma à aquela Calau. Ària tradiciounella de Belvédère, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria La Passau. Ària tradiciounella de Belvédère, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Passa cariera de Sant-Martin. Ària tradiciounella de Saint-Martin-Vésubie, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.

La monferrina.
Monferrina dòu Piemount.
Monferina de Prouvença.
La Montfarine. Tradiciounel de Bretagna.

D’autri dansi sauteant semblable à la farandola

Autri dansi sauteant que semblavon farandola o brandi.
La Poulalhera.
aria (fueiet Midi) d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa particieou d’aquela farandola tradiciounella, countéa de Nissa La Sautusa. Georges Delrieu, countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
La Sirigauda, dansa d’iver.


Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (b)(c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S’àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2018 Jean-Gabriel Maurandi.

© 2001-2018 Jouan-Gabrièu Maurandi.


Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias de Carneval - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dai pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Cants de Calena

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous
Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença

D’autre ourizount


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa soubre Facebook Seguès Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa

2 visitatours

 Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa !  Valid CSS for Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa !  Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Dansi tradiciounelli (farandola, brandi) de la countéa de Nissa  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.