|
Despièi lou tèm que lou soulèu se lèvo Parouli da Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli. Tradiciounel de Prouvença. Sus l’ària De l’Opéra.
Aquestou nouvé fouguèt publicat en 1671 dins lou 5e caié. Aparèisse mé lou nùmero 38 dins la reedicioun da Fr. Seguin.
1ié coublet |
Despièi lou tèm Que lou soulèu se lèvo, La mort toujour tèn Sout soun poudé toutei lei gènt Pèr aquéu cop de dènt D’Adam e d’Évo ; Mai l’enfant Jèsu, lou Rèi de glòri, Pèr moustra pertout que manco pas de cor, Se bat gaiardamen contro la Mort, E coume lou plus fort, A la vitòri. | | Depuis le temps Que le soleil se lève, La mort toujours tient Sous son pouvoir tous les gens Pour ce coup de dent (1) D’Adam et d’Ève ; Mais l’enfant Jésus, le Roi de gloire, Pour montrer partout qu’il ne manque pas de cœur, Se bat gaillardement contre la Mort, Et comme le plus fort, À la victoire. |
2nt coublet |
Pèr leis infèr Li a de pàurei nouvello : Lou trafi se perd, Deja Satan e Lucifèr An pres lou bounet verd, Fan quinquinello ! Pièisqu’aquélei dous sarron boutico, Qu’avien mai de founs e qu’èron lei plus fin, Veiren lèu tous leis autrei diabloutin E lei pichot lutin Sènso pratico. | | Pour les enfers Il y a de pauvres (2) nouvelles : Le trafic (3) se perd, Déjà Satan et Lucifer Sont près du bonnet vert (4), Ils font banqueroute (5) ! Puisque ces deux ferment boutique, Qui avaient des fonds et qui étaient les plus fins, Nous verrons bientôt tous les autres diablotins Et les petits lutins Sans pratique (6). |
3rs coublet |
Nosto leiçoun Es qu’un chascun se founde En aquéu garçoun, Qu’a trouba la bello façoun De paga la rançoun De tout lou mounde. Plan pas rèn si souin ni mai sa peno Pèr paga la soumo à bèu denié coumtant, Car aquéu bèl enfant nous amo tan Que douno tout lou sang Qu’a dins sei veno. | | Notre leçon Est que chacun se fonde Sur ce garçon, Qui a troublé la belle façon De payer la rançon De tout le monde. Il n’épargne rien de ses soins ni de sa peine Pour payer la somme à beaux deniers comptant, Car ce bel enfant nous aime tant Qu’il donne tout le sang Qu’il a dans ses veines. |
1. Cop de dènt : lou còu de dent que Adam e Eva an desoubedit Diéu en mangiant la poun defendut. 2. Pàurei : aqui marrit, marridi. 3. Trafi : tràfegue. Aquì, atività de negòci, e finda pràtica ilegal. 4. Bounet verd : bounet vert. À li galera, lou bounet vert èra lou atribut dei bancaroutié. 5. Quinquinello : bancarouta, falimen. 6. Pratico : pràtica, voulent à dire li pràtiga.
Bibliougrafìa | • | Saboly (Nicolas), Noés nouveous de l’an M. DC. LXXI. (Nouvé nouvèu per l’an 1671), Michel Chastel estampadour de Sa Santità, Avignon, 1671, p. 13-14. | • | Saboly (Nicolas), Recueil des noëls composés en langue provençale (Recuei dei nouvé coumpousat en prouvençau), reedicioun Fr. Seguin, estampadour-editour, Avignon, 1856, p. 46. |
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.

|