D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Musical glossary dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Musical glossary dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > Music glossary. Saturday July 12th 2025
 

Music glossary

This musical glossary is not an exhaustive list, it only tries to explain some recurrent words or expressions occurring in traditionnal songs from the County of Nice.

ambitus: range between the lowest note and the highest note of a tune.

aubade: dawn serenade, given beneath the windows or in front of the door of somebody.
See also chamada or ciamada, Ai ! quouro tournara lou tèms, bregado ? Lu Capitani de quartié, Innou Seguran, Nautre sian d’enfant de cor, Nouvè, Nouvé de Jan-Antounin, O Magali, Segnour e pastressa.

complainte: lament.

degré: each one of the different notes of a given scale, starting with the keynote. Conjunct degrees: next notes.

diane (from Latin dies, day, via Spanish diana): drum roll or bugle or fife call which was announcing the reveille.
See also The instruments, Sacred & religious music.

pastourelle: lyric style in which a young shepherdess enters into dialogue with a knight, seeking to seduce her.
See also Bonjour Nanon, Eh ! Bonjour, bergère !, La Paisana, La Pastressa et lou Granadié, Rouseta la pastressa.

rondeau or rondo: vocal or instrumental form, characterized by the alternation of verses and a chorus (i.e. a structure of the type ABA: theme A = refrain, theme B = verse, theme A = refrain).

sérénade: concert given in the evening beneath the windows or in front of the door of somebody.
See also Ai ! quouro tournara lou tèms, bregado ?

serventes or sirventes: manifesto, anti-establishment or protest song, tribute.
See also Segnour e pastressa.

timbre or “hum”: wellknown tune which could receive different and exchangeable lyrics.

vaudeville: the “song in vaudeville” consists in making sing on a known air (the “fredon” or “timbre”) new words which adapt to it. This process makes it possible to write new songs without worrying about the music, thus promoting their distribution and their memorization.
The word is traditionally attached to Vau-de-Vire, name of a region of Calvados, then altered to “city vault” (attested from 1507) or “city voice”. Vaudeville originally designated a popular satirical song, an offensive weapon against ridicule, or dealing with the simple pleasures of life: love, wine... At the end of the XVIIe siècle, vaudeville became a theatrical comedy, adorned with songs and ballets; then, around 1825, a light comedy rich in twists and turns. In the XVIIIe siècle, vaudeville was the great resource of the theaters of the Fair, ancestors of the Opéra-Comique, playing “vaudeville comedies”.
See also Allons, bergers, partons tous, Nous conserverons le roi, Nouvé grassenc, Quand la mer Rouge apparut, Le saint, craignant de pécher.

villanelle: popular nature polyphonic composition, native to Naples, in fashion during 15th and 16th centuries.
See also Segnour e pastressa.

 

Lexical items are partly taken from:
     • Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction d’Alain Rey, Paris, Dictionnaires Le Robert, 1993, ISBN 2-85036-187-9;
     • Dumersan (Théophile Marion), Chansons nationales et populaires de France, Paris, Garnier frères, 1866;
     • Moureau (François), Wahl (Élisabeth), Chants de la Révolution française.

© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Musical glossary

    Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Musical glossary  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.