|
Lu Cougourdoun o Viva lou festin de li midineta Parouli e mùsica da François-Dominique Rondelly, dich Menica Rondelly. Tradiciounel de la countéa de Nissa.
Lou festin dei cougourdoun rassemblava touta la jouventura nissarda. Si tenìi soubre la couòla de Cimié à partì dai vintacinq de Mars, lou jou de l’Anounciada.
Vèire tamben Lu Cougourdoun, da Jouan Nicola e En calan de Cimiès, da Jouan Nicola.
Lu Cougourdoun vist da Gustav Adolf Mossa. | | 1ié coublet |
Es ancuei, bella Babeta, Lou festin dei Cougourdouns. Duerbe la tiéu fenestreta Per audì lu rigoudoun ; T’asperan à la mountada De l’ancien pichin camin ; Au cantoun de la virada Doun coumençoun lu jardin. | | C’est aujourd’hui, belle Élisabeth, Le festin des Cougourdons. Ouvre ta petite fenêtre Pour entendre les rigaudons ; Nous t’attendons à la montée De l’ancien petit chemin ; Au coin du virage Où commencent les jardins. |
Refren |
Viva lou festin De li midineta ! Viva lou retour Dòu printems d’amour ! Zou ! De bouon matin, Garçoun e filheta, Parten toui damoun Per lu Cougourdoun ! | | Vive le festin Des midinettes ! Vive le retour Du printemps d’amour ! Allez ! De bon matin, Garçons et fillettes, Partons tous là-haut Pour les Cougourdons ! |
2nt coublet |
À cent pas de la placeta, Ben à gaucha, de coustà, Aneren toui, en brasseta, Au bel oste merendà. À l’azur d’un ciel beat, Li caressa dòu soulèu, Mangiaren lou pan bagnat, Doui bigneta, tre chaudèu. | | À cent pas de la placette, Bien à gauche, de côté, Nous irons tous, bras dessus, bras dessous, À la belle auberge [pour] goûter. Sous l’azur d’un ciel heureux [Et] les caresses du soleil, Nous mangerons le « pain mouillé », Deux beignets, trois échaudés. |
3rs coublet |
Quitteren lou viei couvent, Li baraca, baracoun, Miech alegre, toui content, E cadun m’au cougourdoun Pilheren toui ben en fila, E acò d’un pas laugié, Lou bèu camin de la vila Per si rendre à l’atelié. | | Nous quitterons le vieux couvent (1), Les baraques, les cabanons, Moitié gais, tous contents, Et chacun avec le cougourdon Nous prendrons tous bien en file, Et cela d’un pas léger, Le beau chemin de la ville Pour se rendre à l’atelier (2). |
1. L’ancian couvent de Cimié. 2. Per repilhà lou travai.
Bibliougrafìa | • | Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Antoulougìa de la cansoun nissarda), Nice, ed. Delrieu e Cia, 1960, p. 96-97. | • | Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) e d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Antoulougìa de la cansoun de la countéa de Nissa), Nice, Serre editour, coulecioun « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 90-91. | • | revue Lou Sourgentin, Nice, n° 66, mars 1985, p. 22. |
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2024 Jouan-Gabrièu Maurandi.
|