D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi)particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali dòu coumta de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella dòu Peïs nissart
Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa Estampà aquela pàgina
Mandà Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa Creà un fueiet PDF
Seguès Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa soubre Facebook  Seguès Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa soubre Plus 1  Seguès Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Dansi en coubla. Dissata 26 julhet 2014, sant Anna e Jouachin. 
 

Li tradicioun musicali dòu coumta de Nissa :
Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié - Cansoun pouliticou e souchiali - Cansoun countempourani
Farandola - Roundi de mai - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Àrias de circoustanci - Àrias de Carneval
Mùsica dai pichoun - Mùsica de gléia - Cants de Calena - Trignoù e clar


L’Occitania : Àrias dòu carneval de Limous

musicas tradiciounelli pais nissart, fifre

Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sa data (jj/mm/aaaa) es aquela de sou fueiet MIDI. Sou fueiets MIDI e particieous soun tamben telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S'àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. M.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2014 Jean-Gabriel Maurandi.
Dansi en coubla

1. La mazurca
2. La poulkà
3. L'escoticha (scottish)
4. La vals

La mazurca.

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Aqui comando ío. Cansoun pimountesa passada en l’eritage tradiciounal dòu Coumta e dòu Lengadoc. Tradiciounel dòu Pimount, trascricieou Midi J.-G. M. (8/05/2006).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Masurca. Tradiciounel dòu coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (24/04/2001).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Masurca. Tradiciounel d’Occitania, trascricieou Midi J.-G. M. (18/07/2010).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Masurca dóu mount Lozere. Tradiciounel d’Occitania, trascricieou Midi J.-G. M. (17/07/2010).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Masurca de Nima. Tradiciounel d’Occitania, trascricieou Midi J.-G. M. (23/07/2010).
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella Masurca souta l’oulivié. Parouli e mùsica de Georges Delrieu, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (22/05/2002).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella Masurca souto li pins (Masurca souta li pin). Parouli de Charles, dich Charloun Rieu, Prouvença, trascricieou Midi J.-G. M. (22/05/2002). Vèire tamben Sou cinemà.
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria La Mazurca della nonna (La Masurca de sa mónega), ària poupular de liscio. Tradiciounel d’Italia, trascricieou Midi J.-G. M. (4/02/2003).

La poulkà.

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Poulkà. Tradiciounel dòu coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (24/04/2001).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Poulkà, d’après L'Elisir d'amore (L’Elessir d’amour) de Gaetano Donizetti. Tradiciounel dòu coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (24/04/2001).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Poulkà de Rocabiera. Ària tradiciounella de Roquebillière, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (13/08/2002).

L'escoticha (scottish).

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria La Badoise, sa dansa finala dai festin de Puget-Theniers. Ària tradiciounella de Puget-Théniers, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (1/05/2002).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Escoticha (scottish). Tradiciounel d’Occitania, trascricieou Midi J.-G. M. (5/05/2006).

La vals.

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella Bionda, bella bionda (Blounda, bella blounda). Tradiciounel dòu Pimount, trascricieou Midi J.-G. M. (13/12/2003).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Dédé d’Montmartre (Andrinoun de Mountmàrtoula). Mountmàrtoula es un quartié de Paris. Vals (dòu film Dédé la Musique, 1934, mùsica de Roger Dumas, parouli Gaston Montho) passada en l’eritage tradiciounal nissart. Vèire tamben Mesclun. Tradiciounel dòu coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (8/05/2006).
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella La Luerna, cansoun tradiciounella qu'es finda una vals. Parouli e mùsica de Gustave Mossa. Tradiciounel dòu coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (29/07/2005).


Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sa data (jj/mm/aaaa) es aquela de sou fueiet MIDI. Sou fueiets MIDI e particieous soun tamben telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S'àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. M.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2014 Jean-Gabriel Maurandi.

© 2001-2014 Jouan-Gabrièu Maurandi
Paja creaou lou 18 febrié 2001. Misa à jour lou 15 mars 2014.


Li tradicioun musicali dòu coumta de Nissa :
Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié - Cansoun pouliticou e souchiali - Cansoun countempourani
Farandola - Roundi de mai - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Àrias de circoustanci - Àrias de Carneval
Mùsica dai pichoun - Mùsica de gléia - Cants de Calena - Trignoù e clar


L’Occitania : Àrias dòu carneval de Limous


musicas tradiciounelli pais nissart, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa soubre Facebook Seguès Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela paja interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa

2 visitatours

 Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa !  Valid CSS for Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa !  Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa, mé Firefox     Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa, mé Hit-Parade      Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Dansi tradiciounelli en coubla (mazurca, poulka, escoticha, vals) dou coumtat de Nissa  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.