D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount Estampà aquela pàgina
Mandà Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount Creà un fueiet PDF
Seguès Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount soubre Facebook  Seguès Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount soubre Plus 1  Seguès Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > D’autre ourizount. Dimènegue 19 nouvembre 2017, san Tanguy. 
Qu aima san Roc aima lou siéu can. 
 

Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias de Carneval - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dai pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Cants de Calena

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania : Àrias dòu carneval de Limous - Lou Piemount - La Prouvença

D’autre ourizount

musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (b)(c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S’àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi.
D’autre ourizount

1. L’Alsàça
2. L’Auvergna
3. La Bretagna
4. La Catalogna
5. La Còrsega
6. L’Italia

D’autre ourizount

Li mùsica tradiciounelli presentat dins aquela pàgina prouvenon de territori plus aluegnat que la countéa de Nissa e l’Occitania.

L’Alsàça

aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella Ich Wünsch Euch (Vi auguri). Se recounouisse facilmen dins l’ària d’aquestou nouvé doui dei tres tèma de sa farandola prouvençala. Tradiciounel d’Alsaça, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.

L’Auvergna

aria (fueiet Midi) particieou de l’aria Air d’Albanese (Aria de Albanese). Tradiciounel d’Auvergna. Sus l’aria Adieu, pauvre Carnaval, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.

La Bretagna

aria (fueiet Midi) La Montfarine. Tradiciounel de Bretagna (Lopérec, Haute-Cornouaille), noutacieou Polig Montjarret, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria O soñjal en hon pec’hejoù (Pensant à li nouostre pecats), canticou. Tradiciounel de Bretagna. Sus l’aria Adieu, pauvre Carnaval, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) War an daol (Soubre lou taulié). Estrat d’una quadrilha. Tradiciounel de Bretagna (Guingamp, Trégor), noutacieou Polig Montjarret, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.

La Catalogna

aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella El Desembre congelat (Decembre coungelat) o La Nit de Nadal (La Nuech de Calèna), villancico (nouvé). Sus l’aria Coura la mar Rouge pareissèt. Tradiciounel de Catalogna, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.
aria (fueiet Midi) La Nit de Nadal (La Nuech de Calèna), villancico (nouvé). Sus l’aria Coura la mar Rouge pareissèt. Tradiciounel de Catalogna, trascricieou Midi J.-G. Maurandi, d’après Miguel Llobet.

La Còrsega

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Moresca di Moita (Mourisca de Moita). Tradiciounel de Còrsega, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.

L’Italia

aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Mazurca della nonna (Masurca de sa mónega), ària poupular de liscio. Tradiciounel d’Italia, trascricieou Midi J.-G. Maurandi.


Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (b)(c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S’àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi.

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi.


Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias de Carneval - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dai pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Cants de Calena

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania : Àrias dòu carneval de Limous - Lou Piemount - La Prouvença

D’autre ourizount


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount soubre Facebook Seguès Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount

3 visitatours

 Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount !  Valid CSS for Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount !  Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Cansoun tradiciounelli e aria foulclouricou d’autre ourizount  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.