Trignoù de Balver.
Tradiciounel Belvédère, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (2/12/2002).
Clar de Berra.
Tradiciounel Berre-les-Alpes, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (4/12/2002).
Tirignoùn « De vin, de pan ». Versieou editaou per Georges Delrieu dins l’Antoulougia de la cansoun nissarda publicaou en 1960.
Tradiciounel Falicon, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (4/12/2002).
Tirignoùn « De vin, de pan ». Philippe Curti m’a coumunicat aquela versieou, que a couletat èu meme circa 1970 dapé dòu siéu paire, campanié à Falicoun.
Tradiciounel Falicon, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (1/11/2004).
Trignoù de Lantousca.
Tradiciounel Lantosque, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (2/12/2002).
Clar de Lantousca.
Tradiciounel Lantosque, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (2/12/2002).
Trignoù de Levens.
Tradiciounel Levens, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (25/03/2001).
Clar de Levens.
Tradiciounel Levens, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (2/12/2002).
Tirignoùn dòu Moulinet.
Tradiciounel le Moulinet, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (30/11/2002).
Trignoù de Pelasque.
Tradiciounel Pélasque, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (13/12/2003).
Trignoù de Saorge.
Tradiciounel Saorge, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (4/12/2002).
Trignoù de Tenda.
Tradiciounel Tende, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (4/12/2002).
Trignoù d’Utella.
Tradiciounel Utelle, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (4/12/2002).
Trignoù de Venansoun.
Tradiciounel Venanson, coumta de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (4/12/2002).
Si trouvas aquela paja interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò : Trignou e clar dai vilage dou coumta de Nissa
2 visitatours
Counchecioun sit
Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich. Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.