D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Piemount : cansoun tradiciounelli e ària foulclouricou dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
Piemount : cansoun tradiciounelli e ària foulclouricou in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Lou Piemount. Dissata 20 abriéu 2024, santa Odeta. 
Se plou en abriéu, prepara tina e bariéu. 
 

Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dei animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias dòu carneval de Nissa - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dei pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Lu nouvé de la countéa de Nissa - Santuari

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous
Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença

D’autre ourizount

musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 ària fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b). ària fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b). ària (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b).                         
particieou de l’àriaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (a)(b).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a)Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(b) Aquèstou fueiets soun © 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.
Lou Piemount

1. Lou Piemount
2. Lou repertori de cant e dansi

Sou Piemount

Tros de sou repertori

Aquì son quauque titre d’ària tradiciounal e de cansoun poupular, rapresentatiéu dòu Piemount, simplamen classificat per ordre alfabetic.

ària fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’ària Aqui comando ío. Mazurca pimountesa passada en l’eritage tradiciounal dòu Coumta e dòu Lengadoc. Tradiciounel dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’ària parouli d’aquela cansoun tradiciounella Bionda, bella bionda (Blounda, bella blounda), valsa languissent. Tradiciounel dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’ària Monferrina, mounferina. Tradiciounel dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària parouli d’aquela cansoun tradiciounella La Poulalhera. Aquéu ària es sounat couma una farandola dins la countéa de Nissa. Tradiciounel dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi, d’après un arangiamen da Patrick Vaillant, Bachàs Mont-jòia.
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària parouli d’aquela cansoun tradiciounella Quel mazzolin di fiori (Aquéu pichin massoun de flou). De flou, ma lou soupirant si fa esperar... Ploura la bella ! Soulorma tradiciounella dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi. Vèire tamben Sou cinemà.
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària parouli d’aquela cansoun tradiciounella La Tradija dël soldà (La Tradimen dòu sourdà). Sa pichouna majourana a segut, aquì tamben, sou sourdà... Soulorma tradiciounella dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi.
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària parouli d’aquela cansoun tradiciounella Zoli coeur (Poulit couòr). Tres baieta à la bella en paga dòu mariage, acò es lou countrat. Soulorma tradiciounella dòu Pimount, trascricieou Midi da J.-G. Maurandi. Vèire tamben Sou cinemà.


Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 ària fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b). ària fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b). ària (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b).                         
particieou de l’àriaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (a)(b).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sou fueiets MIDI e particieous soun telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a)Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. Maurandi.
(b) Aquèstou fueiets soun © 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.

© 2001-2024 Jouan-Gabrièu Maurandi.


Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa : Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dei animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié
Cansoun pouliticou, souchiali e satìricou - Cansoun countempourani
Àrias dòu carneval de Nissa - Àrias de circoustanci - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Farandola - Festin - Roundi de mai
Mùsica dei pichoun
Trignoù e clar - Mùsica de gléia - Lu nouvé de la countéa de Nissa - Santuari

Aperçut dai mùsica tradiciounelli dòu Miejou : L’Occitania - Àrias dòu carneval de Limous
Lou Piemount - La Prouvença - Lu nouvé de Prouvença

D’autre ourizount


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Piemount : cansoun tradiciounelli e ària foulclouricou

  Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Piemount : cansoun tradiciounelli e ària foulclouricou  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.