D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli Estampà aquela pàgina
Mandà biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli Creà un fueiet PDF
Seguès biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli soubre Facebook  Seguès biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli soubre Plus 1  Seguès biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Si autour > biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli. Dissata 16 decembre 2017, santa Alice. 
Coura lu vièi pilhoun mouié, lu clar souònon. 
 

Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli
(Monteux, Vaucluse, 30 janvier 1614 - Avignon, 25 juillet 1675)

Ourganista, mestre de capela, coumpousitour e pouèta.

Noutìcia d’autourità ISNI 0000 0001 2139 3454, VIAF 73 859 603

Lista dei nouvé coumpousat per Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli

Premié caié que countene 12 nouvé, publicat en 1668 da Pierre Offray :
   1.  Iéu ai vist lou Piemount....
   2.  Bon Diéu ! La grand clarta !...
   3.  Micoulau noste pastre....
   4.  Ai ! Quouro tournara lou tèms....
   5.  Li a proun de gènt... o La cambo me fai mau... (La miéu camba me fa mau)
   6.  Un pau après lei tempouro....
   7.  Ça ! Menen rejouissènço....
   8.  Viven urous e countènt....
   9.  Per noun languì long dòu camin....
 10.  Ai ! La bono fourtuno....
 11.  Pièisque l’ourguei de l’umano naturo....
 12.  Venès lèu vèire la piéucello....
Segount caié que countene 6 nouvé, publicat en 1669 da Pierre Offray :
 13.  Ai proun couneigu Tounjo....
 14.  Chut ! Teisas-vous....
 15.  Ourguhious plen de magagno....
 16.  Diéu vous garde, noste mèstre....
 17.  Vers lou pourtau Sant-Laze....
 18.  Helas ! Qu noun aurié pieta....
Ters caié que countene 6 nouvé, publicat en 1669 da Pierre Offray mé lou titre Histoire de la naissance de Jésus-Christ (Istòria de la naissença de Jesù Crist) :
 19.  Li a quaucarèn que m’a fa pòu....
 20.  L’ange qu’a pourta la nouvello....
 21.  Nautre sian d’enfant de cor....
 22.  Tòni, Guihèn, Peiroun....
 23.  Un bèu matin veguère uno acouchado....
 24.  Cerquès plus dins un marrit estable....
Quatrième caié que countene 8 nouvé, publicat en 1670 da Pierre Offray mé lou titre Nouvé vièi pèr empli lou cahié :
 25.  Dòu tèms de l’Empèri rouman....
 26.  Hòu ! de l’oustau !...
 27.  Lou queitivié d’aquéu marrit estable... (Li immoundìcia d’aquesta marrida jaïna).
 28.  Sus lou coutau....
 29.  Lei pastourèu....
 30.  Soun tres ome fort sage....
 31.  Lei mage dins Jerusalèn....
 32.  La fe coumando de crèire....
Cinquieme caié que countene 7 nouvé, publicat en 1671 da Michel Chastel :
 33.  Lei plus sage dòu vesinage....
 34.  Lei pastre fan fèsto....
 35.  San Jóusé m’a di....
 36.  Bèn urouso la neissènço....
 37.  Aquel ange qu’es vengu....
 38.  Despièi lou tèm que lou soulèu se lèvo....
 39.  Se vàutre sias countènt....
Sizième caié que countene 6 nouvé, publicat en 1672 da Michel Chastel :
 40.  Me siéu plega....
 41.  Que disès, mei bon fraire....
 42.  Jujas un pau de quinto sorto....
 43.  Uno estello....
 44.  Quand la miejo-nue sounavo....
 45.  Un ange a fa la crido....
Setième caié que countene 9 nouvé, publicat en 1673 da Michel Chastel :
 46.  Pastre dei mountagno....
 47.  Lorsque vous sarés malaut....
 48.  Auprès d’aquel estable....
 49.  Adam e sa coumpagno....
 50.  Jèsu, vous sias tout fioc e flamo....
 51.  Pastre, pastresso....
 52.  Venès vèire dins l’estable....
 53.  Tu que cerques tei delice....
 54.  Dialogo de dous nouvelisto.
Vuchieme caié que countene 8 nouvé, publicat en 1674 da Michel Chastel :
 55.  Proufitas-me lèu....
 56.  Touro-louro-louro ! lou gau canto....
 57.  L’estrange deluge....
 58.  Vos-tu qu’anen en Betelèn ?
 59.  Qui vòu faire grand journado....
 60.  Segnour, n’es pas resounable....
 61.  Pèr vèire la Jacènt....
 62.  Sortez d’ici, race maudite ! (Fouòra d’aquì, raça maladita !)

1. 

2. 


Retour à la pàgina autour coumpositour - Aut

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli soubre Facebook Seguès biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli

6 visitatours

 biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli, mé PHP  Valid HTML 4.01 for biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli !  Valid CSS for biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli !  biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 biougrafìa Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.