D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Auteurs et compositeurs des musiques traditionnelles du comté de Nice dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Auteurs et compositeurs des musiques traditionnelles du comté de Nice in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Les auteurs. Jeudi 25 avril 2024, saint Marc. 
Saint Marc mouillé au petit jour, c’est de la pluie pour tout le jour. 
 

Les auteurs et compositeurs

Du XIIIe siècle à une époque plus contemporaine, voici, par ordre alphabétique, une sélection des très nombreux auteurs – souvent poètes –, compositeurs et collecteurs nés ou ayant vécu dans le comté de Nice ou la proche Provence. Quelques-uns connaissent la notoriété, ont une production pléthorique, d’autres sont plus modestes... Mais quelle que soit la qualité littéraire ou musicale de leurs œuvres, quelle que soit la façon dont ils se présentent à nous – sous pseudonyme ou à visage découvert –, toutes et tous ont construit et continuent de le faire, chacun à leur façon, le patrimoine musical du comté de Nice.
Cette liste, qui n’est pas exhaustive, respecte la graphie du nissart utilisée par les auteurs (ou par leurs éditeurs) pour les titres de leurs œuvres.

Gérard Albarelli, dit Gé Albarelli.
Secrétaire de rédaction de la revue Lou Sourgentin.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Au bal dei fouòl de Carneval (Au bal des fous de Carnaval), chanson pour le carnaval de Nice 1991.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Au païs de l’amour (Au pays de l’amour), chanson pour le carnaval de Nice 1989.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Rèi dai vila dau mounde (Roi des villes du monde), chanson pour le carnaval de Nice 1986.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Rèi de festa – Vai ! Vai ! Vai ! (Roi de fête – Va ! Va ! Va !), chanson pour le carnaval de Nice 1987.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Rèi dòu rire (Roi du rire), chanson pour le carnaval de Nice 1990.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Rèi vutanta vuech (Le Roi quatre-vingt-huit), chanson pour le carnaval de Nice 1988.

Jean-Marie Anfosso.
Auteur compositeur.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Sieu de Berra (Je suis de Berre).

Giovanni Antiga ou Jean Antiga (Miane, Italie, 29 juillet 1878 - Nice, 11 juillet 1960).
Compositeur, organiste et pianiste. Après des études musicales en Italie (conservatoire Verdi, Milan; lycée musical Rossini, Pesaro; conservatoire de Milan), Giovanni Antiga arrive en France en 1900 où il est embauché comme accompagnateur et fait la connaissance du compositeur Jules Massenet. Giovanni Antiga est ensuite nommé organiste à la cathédrale de Grasse. Là, il se lie d’amitié avec Debussy, Ravel, Bartok, André Messager, Gabriele D’Annunzio et Toti Dal Monte. Giovanni Antiga est nommé organiste de l’église Saint-Joseph à Nice en 1911. Il se consacre à l’enseignement, ainsi qu’à la composition de plusieurs œuvres pour piano seul, duo violon et piano, et pour orchestre de chambre.
Notice d’autorité ISNI 0000 0004 3340 5979, VIAF 307 165 465

 Paroles de cette chanson traditionnelle Me revoilà ! chanson officielle du carnaval de Nice 1946.

Damase Arbaud. Voir la biographie et la liste détaillée des chants collectés par Damase Arbaud     

Marius Ausello (Nice, 27 mars 1912 - Nice, 11 mars 1980). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Marius Ausello     

J. Autié (18.. - 19..).
Musicien, compositeur et chef d’orchestre, J. Autié a également fait partie de la musique municipale de Nice, au sein de laquelle il tenait le pupitre de bugle.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Cagancio (Le Benjamin, ou Le Dernier-Né).

Ludovic Badat.
Pseudonyme sous lequel Georges Delrieu a publié quelques-unes de ses compositions.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 5491 3033, VIAF 64 430 397

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Fiha dòu chapacan (La Fille de l’attrapeur de chiens).

Jean-Pierre Baquié (Nice, 18 juin 1950).
Auteur, conteur et parolier. Docteur ès langues romanes de l’université de Nice, président de l’Institut d’études occitanes (IEO) des Alpes-Maritimes. Il a contribué à développer la forme dite classique du nissart (Empari lo niçard, 1984), différente de la forme mistralienne qui est plus proche des habitudes écrites du français et est soutenue par le Felibrige et l’Acadèmia nissarda.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 0181 6061, VIAF 29 657 318

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lo Festin dei cogordons (Le Festin des cougourdons).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Regina dau mai (La Reine du mai).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Samba dau pilo (La Samba du pilou).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Yes Bomb’Ai (Yes boumb’aïe), chanson de carnaval.

François Barberis (Jean Dominique Barberis, dit) (Nice, 15 avril 1830 - Turin, 1892).
Journaliste, écrivain et poète d’expression nissarde et italienne ; il crée en 1855 l’hebdomadaire politique libéral Lou Sincaïre avec Antonio Fenocchio. Ses prises de position militantes contre l’annexion du comté de Nice à la France l’ont contraint à l’exil en Italie.

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Blea (La Blette), 1876.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Inno nissart per la partensa dei conscriç de Nissa en 1859 (Hymne niçois pour le départ des conscrits de Nice en 1859).

Jean-Paul Barelli.

 Paroles de cette chanson traditionnelle As vist ? (Tu as vu ?)

Jacques Barjac, pseudonyme de Jules Lairis.

M. Barralis (18.. - 19..).
Instituteur à Levens, puis directeur d’école à Nice.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Cansoun de Levens (Chanson de Levens), 1886.

Joseph Eugène Bérardy, dit Jo Bérardy (Cavour, Italie, 4 avril 1869 - Nice, 7 juin 1946).
Chanteur, acteur et auteur. Ami d’enfance de Jules Eynaudi, dit Juli Eynaudi, Jo Bérardy débute vers 1891-1892, aux côtés de Bernard Grinda, dans les revues locales montées par une troupe d’amateurs animée par Altéry. Il se produit ensuite dans les cafés chantants de Nice, puis devient l’une des vedettes des revues du Politeama, de l’Eldorado et des Ambassadeurs. Jo Bérardy écrit des monologues et des chansons comiques dont il compose souvent la mélodie, ainsi qu’une pièce en nissart en un acte (San Micheu, en collaboration avec Sufflich, 1902). À Nice, sa célébrité est grande ; il participe dans les années 1920 à des tournées avec Andrée Turcy, de l’Alcazar de Marseille. Mayol, Bach et Dranem ont créé quelques-unes de ses chansons écrites en français.

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Filla à l’estama.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Fraire Janvié (Frère Janvier).

René Bermon.
Compositeur, parolier et chanteur.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Aïga (Eau).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Brave Milò (Brave Milo).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Parra.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Trombons.

Jane Bermond.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Flou de Nissa (Fleur de Nice).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sensa blaga (Non, sans blague !) chanson officielle du carnaval de Nice 1938.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Siguèn joyous ! (Soyons joyeux !) Vive la joie ! chanson officielle du carnaval de Nice 1939.

Jules Bessi (Nice, 9 mars 1844 - Nice, 10 octobre 1908). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Jules Bessi     

Bernard Bessone.
Violoniste et altiste. Formé au conservatoire national de région (CNR) de Nice, puis au conservatoire national supérieur de musique et de danse (CNSMD) de Paris. Bernard Bessone a d’abord pratiqué la musique contemporaine, puis, sous l’influence de Jaap Schroeder, se consacre à l’interprétation des musiques ancienne, baroque et classique. Depuis 10 ans, il travaille principalement à Madrid, comme enseignant et concertino (1er violon solo) de la Capilla Real. Bernard Bessone participe également à plusieurs ensembles, comme violoniste (Viva voce, ensemble vocal et instrumental de musique baroque) ou chef d’orchestre (ensemble La Périgrine).
Bernard Bessone contribue au patrimoine de musique traditionnelle du comté de Nice en mettant en musique les textes de son ami Raoul Nathiez.
Notice d’autorité ISNI 0000 0001 3267 4374

 Paroles de cette chanson traditionnelle Jouan Badola (Jean la Bosse), comptine.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Ma qu era Catarina Segurana ? (Mais qui était Catherine Ségurane ?)
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou pais es souta vitre (Le pays est sous verre).

Michel Bianco (Antibes, 2 mai 1955).
Musicien, compositeur et chanteur. Étudie le saxophone et le jazz au conservatoire national de région (CNR) de Nice, puis la vielle à roue auprès de Christian Leroi Gour’han, à Paris, pour se spécialiser dans la musique et le chant traditionnel des Alpes méridionales. Membre des anciens groupes Bachàs et Bachàs Mont-Jòia, Biancal 3, puis fondateur en 1986 et directeur musical de l’ensemble vocal Corou de Berra, et créateur de Testa pélada. Michel Bianco est également directeur du Conservatoire de chant traditionnel des Alpes méridionales, et des cours d’instruments de musique traditionnelle au Centre de diffusion et d’action culturelle (Cedac) à Nice.
Notice d’autorité ISNI 0000 0001 1951 2442, VIAF 76 505 559

 Paroles de cette chanson traditionnelle Giors (Georges).
 Paroles de cette chanson traditionnelle M’en vau (Je m’en vais).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Parra.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Vira (Tourne).

Sébastien-Marcel Biasini, dit « Sa Majesté » Biasini (Nice, 1er janvier 1841 - Nice, 27 novembre 1913).
Fils de Marcel Biasini, tailleur de pierres, Sébastien-Marcel Biasini suit les cours du collège royal de Nice, puis intègre en 1862 l’école des Beaux-Arts de Paris où il reçoit la médaille de première classe (équivalente à l’actuel diplôme d’architecte). En 1868, Sébastien-Marcel Biasini ouvre son cabinet dans sa ville natale de Nice et entame une carrière prestigieuse durant laquelle il conçoit de nombreux palais, immeubles et villas jusqu’à la fin du XIXe siècle et la Belle Époque, particulièrement dans le quartier résidentiel et prisé de Cimiez. Sébastien-Marcel Biasini a participé à Nice à de nombreuses commissions chargées de l’urbanisme.
Surnommé « Sa Majesté », Sébastien-Marcel Biasini est vice-président du comité des fêtes de la ville. Il fait de nombreuses créations pour le carnaval : il conçoit par exemple l’architecture du char de Sa Majesté Carnaval XXIX en 1901. Sébastien-Marcel Biasini écrit des poèmes en nissart.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Rèi de la foulia (Le Roi de la folie), chanson pour le carnaval de Nice.

N. Blacas (Nice, XIIIe siècle).
Troubadour et guerrier.

Albert Blanchi (Nice, 25 janvier 1871 - Nice, 26 avril 1948). Voir la biographie et la liste détaillée des chants collectés par Albert Blanchi     

Élisabeth Bondanelli.
Fonctionnaire à la direction des Affaires sociales, Élisabeth Bondanelli anime les cours de nissart à l’Acadèmia nissarda depuis 1999. Auteur, peintre et illustratrice, elle écrit des paroles de chansons et de comptines, et réalise des crèches.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Gari (Le Rat).

Auguste Boyer (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Un dieu vient de naître.

Paul ou Paulin Broch (Nice, 20 novembre 1822 - Nice, 23 novembre 1863).
Poète et musicien de talent (violoniste au Théâtre royal et professeur attaché à l’orchestre), membre de la troupe de théâtre des Jeunes amateurs, où Paulin Broch fréquente François Guisol.
Par ses chants patriotiques – en français et en nissart – saluant les guerres d’indépendance italienne de 1848 et de 1859, Paulin Broch contribua, dans une certaine mesure, à la formation de l’unité italienne.

 Paroles de cette chanson traditionnelle À la France et à Napoléon III, hymne de l’annexion du comté de Nice, 1860.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Le Niçois, hymne dédié à l’armée franco-sarde, 1859.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Niçoise.

Jérôme Carlin.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Bon appétit... Carnaval ! chanson officielle du carnaval de Nice 1957.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval circus, chanson officielle du carnaval de Nice 1953.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Et zou ! chanson officielle du carnaval de Nice 1948.

Henri Carol (Montpellier, 18 janvier 1910 - Montélimar, 23 septembre 1984). Voir la biographie et la liste détaillée des chants collectés par Henri Carol     

Adolphe Maurice Caruba. Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Adolphe Maurice Caruba     

Zéphirin Castellon (les Adrès, Belvédère, 12 janvier 1926 - Roquebillière, 28 décembre 2015).
Siblaire (sonneur de fifre), carillonneur, auteur, compositeur et chanteur. Pendant son service militaire, il apprend à jouer de la trompette de cavalerie, puis il part pour Marseille où il intègre un poste de fonctionnaire. Une mutation à Nice en 1968 le rapproche du terroir, lui permettant d’y exercer ses talents, ce qu’il continue à faire pendant sa retraite.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Bouissou, la toute première chanson composée par Zéphirin Castellon, dédiée à une petite amie qui habitait ce quartier de Belvédère, au-dessus des Adrès.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Cantica de sant’Anna (Cantique à sainte Anne), sur l’air Salut, ô reine du Rosaire.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Famìlha (La Famille).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Julis (Les Julis, sobriquet de la famille Castellon).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Meuneta (Méounette).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Nouòça de Titina e Vitor (Les Noces de Clémentine et Victor).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Toujours perché là-haut (une des rares chansons composées par Zéphirin Castellon à n’avoir pas reçu de paroles en nissart).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Viven toujoù en mountagno (Nous vivons toujours à la montagne).

Charles Coda (Saint-Étienne, 23 mars 1874 - Nice, 26 décembre 1924).
Violoncelliste et compositeur.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 1070 6729, VIAF 338 071

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nisskiri, chanson officielle du carnaval de Nice 1924.

Thierry Cornillon.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Al senhor de l’Ancoana (Au seigneur de l’Ancouano).

A.P. Court.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carneval a dich (Carnaval a dit), chanson officielle du carnaval de Nice 1955.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Carneval toujou (Carnaval toujours), chanson officielle du carnaval de Nice 1954.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Zon-zon, chanson officielle du carnaval de Nice 1956.

Joseph Dabray (Nice, 16 mars 1786 - Nice, 17 décembre 1855).
Fils de Xavier Dabray et de Madeleine Saissi. Après des études au collège de Draguignan, Joseph Dabray est nommé archiviste puis secrétaire en chef de la mairie de Nice. Joseph Dabray écrit inlassablement, en nissart, italien et français, de façon enthousiaste, sur toutes sortes de sujets et dans des styles variés : épigrammes, comédies, vaudevilles, sonnets, poème picaresque, chansons... L’une de ses œuvres les plus connues est Essais poétiques, dans les deux langues, française et italienne, publiée à Turin en 1816.
Joseph Dabray est le neveu de Joseph-Séraphin Dabray, avocat fiscal né à Nice en 1754, élu à la Convention.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Chansons populaires en français et en niçois, 1847.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu Ligouban (Les Crevettes).

Paul Decourcelle (3 mai 1854 - 27 septembre 1940).
Èditeur de musique à Nice, et compositeur sous les pseudonymes Heinrich Tellam et Pierre Vestane.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 6868 5379, VIAF 232 018 816

Georges Delrieu (Nice, 11 avril 1905 - Nice, 1er juin 1966). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Georges Delrieu     

Lucien Delrieu (Nice, 28 janvier 1908 - Nice, 18 novembre 1978).
Pianiste, compositeur et artiste peintre. Fils d’Alfred Delrieu, éditeur de musique à Nice, et père du pianiste Richard Delrieu.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Ah ! Ah ! Ah ! chanson officielle du carnaval de Nice 1947.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Youp ! Youp ! chanson officielle des joyeux sujets de Sa Majesté Carnaval 1948.

Mario Delvar (18.. - 14 février 1949).
Pseudonyme sous lequel Joseph Ferrier a publié quelques-unes de ses compositions.
Notice d’autorité VIAF 120 197 517

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval, y’a bon ! (Carnaval au continent noir) chanson officielle du carnaval de Nice 1930.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Fà-la ballà ! (Fais-la danser !) chanson officielle du carnaval de Nice 1933.

Émile Deutsch-Dernay, dit Émile Dernay (1867 - 1948).
Écrivain et auteur.
Notice d’autorité ISNI 0000 0001 1517 620X, VIAF 167 901 341

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nisskiri, chanson officielle du carnaval de Nice 1924.

Pierre Devoluy (Châtillon-en-Diois, 1862 - Nice, 1932)
Pseudonyme sous lequel Pierre Gros-Long s’est fait connaître en tant qu’écrivain, poète et historien. Pierre Gros-Long a terminé sa carrière militaire avec le grade de colonel du génie. Après s’être installé à Nice, Pierre Devoluy fut adjoint au maire, correspondant de l’Acadèmia nissarda et de l’Éclaireur de Nice, et élu capoulié du Felibrige en 1901.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou dangié d’amour (Le Danger d’amour).

Sergio Dotti, dit Serge Dotti.
Auteur, metteur en scène, acteur et marionnettiste.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 6979 784X, VIAF 244 447 941

 Paroles de cette chanson traditionnelle M’en vau (Je m’en vais).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Palhon canta (Paillon chante).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Vira (Tourne).

Eugène Emanuel (Nice, 28 décembre 1817 - Nice, 23 avril 1880). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Eugène Emanuel     

Jules Eynaudi, dit Juli Eynaudi (Nice, 6 mai 1871 - 1948). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Jules Eynaudi, dit Juli Eynaudi     

Jean-Fernand Fabre.
Poète et parolier.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Bim, bam, boum ! chanson officielle du carnaval de Nice 1959.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval, oh ! Hé ! chanson officielle du carnaval de Nice 1958.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Flon-flon, chanson officielle du carnaval de Nice 1952.

Louis Faraut (Levens, 1807 - Marseille, 1880).
Professeur, poète et parolier. Après des études au grand séminaire, Louis Faraut revêtit la robe de diacre. Mais avant de recevoir la prêtrise, il se maria et exploita les propriétés que son père – originaire du Chaudan – avait acquises à Levens. Après avoir été professeur au collège d’Antibes, Louis Faraut se retira à Marseille.
Louis Faraut a écrit des poèmes et composé des chants populaires en niçois.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Gran Mestre (Grand Maître), ronde satirique, ca 1860.

Marius Faraut (Nice, 17 janvier 1898 - Gilette, 14 janvier 1990).
Enfant de l’Assistance publique, Marius Faraut a été élevé dans une famille de Pierrefeu, puis il s’est placé comme valet de ferme à Gilette, où il s’est marié.
À Gilette, Marius Faraut a fait partie de l’orchestre qui faisait danser la jeunesse. Marius Faraut a écrit des poèmes et composé des chants populaires en niçois, dans lesquels transparaissent son amour de la vie, de la nature et de la fête.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Banque de la glèia (Le Banc de l’église).

Antony Fenouille (Nice, 24 octobre 1874 - Nice, 15 juillet 1954).
Employé à la mairie de Nice. Écrivain d’expression nissarde et française, auteur de récits comiques et de sketches, chansonnier, collaborateur au journal satirique La Ratapignata, carnavalier et organisateur de presèpi (en 1911 et 1919).
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 6784 9079

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Cansoun dai paire Tranchil (La Chanson du père Tranquille), 1912.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Fai anà ! (Fais aller !) chanson officielle du carnaval de Nice 1923.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Gnic ! Gnac ! chanson officielle du carnaval de Nice 1921.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Velou ! Velou ! (Le voilà ! Le voilà !) chanson officielle du carnaval de Nice 1922.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Versas de vin (Verse du vin), composée à l’occasion de la fête des Vendanges 1935.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Zounzounada (Bourdonnement), 1934.

Raymond Feraud ou de Ferald (Nice, XIIIe siècle).
Gentilhomme troubadour et poète. Raymond Feraud s’est retiré au monastère Saint-Honoré des îles de Lérins. Son chef-d’œuvre est La Vida de Sant Honorat.

Joseph Ferrier (18.. - 14 février 1949).
Médecin, pianiste et compositeur.
Joseph Ferrier a également publié sous le pseudonyme de Mario Delvar.
Notice d’autorité VIAF 120 197 517

Primo Francoïa.
Musicien et chanteur, membre du Corou de Berra.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Caminerai (Je cheminerai).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Coma un esper que ven (Comme un espoir qui vient).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Prima dòna (Première femme).

Laurent Gaglio (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nouvè (Noël), 1926.

Francis Gagliolo, dit Francis Gag (Nice, 15 octobre 1900 - février 1988).
Francis Gag débute au spectacle en 1920 avec Barthélemy Marengo, dans la « troupe des pionniers » de la paroisse Jeanne-d’Arc à Nice. En 1922, il participe au « théâtre de Barba Martin » fondé par Gustav Adolf Mossa, puis, en août 1933, Francis Gag fonde sa propre troupe, Le Théâtre niçois de Francis Gag, qui met en scène des chansons niçoises et présente ses comédies dialectales (Lou Sarte Matafièu, 1932 ; Calèna, Ensin va la vida, La Pignata d’or, Lou Vin dei padre, La Marche à la crèche, Lu Doui Viei, Segne Blai e Guillaumeta). Depuis 1956, il a dirigé Nissa la bella (Nice la belle), groupe de chant, danse et théâtre. Parmi les nombreux personnages que Francis Gag a interprétés, celui de tanta Vitourina est resté célèbre.
Avec Joseph Giordan et André Compan, Francis Gag est l’un des trois seuls Niçois a avoir eu l’honneur de porter la cigale d’or de majoral du Felibrige.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 2752 2045, VIAF 66 478 906

 Paroles de cette chanson traditionnelle Ah ! Ah ! Ah ! chanson officielle du carnaval de Nice 1947.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Bim, bam, boum ! chanson officielle du carnaval de Nice 1959.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Youp ! Youp ! chanson officielle des joyeux sujets de Sa Majesté Carnaval 1948.

Louis Genari (Nice, 12 mars 1871 - 1er janvier 1952). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Louis Genari     

Carlo Germano (Alexandria, Italie, 1880 - Alexandria, Italie, 16 septembre 1915).
Professeur de musique et compositeur. Premier violon à l’orchestre de l’Opéra-Comique (Paris) et au Concert Pasdeloup (Paris), violoniste à l’orchestre de l’opéra de Nice.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 5632 7582

 Paroles de cette chanson traditionnelle Innou Seguran (Hymne aux Séguran), 1908.

Auguste Raoul Gilli (Nice, 11 juin 1883 - ?).
Clerc d’avoué. Musicien et compositeur. Élève de Janin Jaubert.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Per la miéu dama (Pour ma dame).

Joseph Giordan (Saint-Jean-Cap-Ferrat, 11 janvier 1878 - Nice, 22 août 1963). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Joseph Giordan     

Nicolas Giorgi (18.. - 19..).
Cornettiste dans l’orchestre J. Autié.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Salut à Levens, 1906.

François Guisol (Brignolles, 3 février 1803 - Nice, 28 décembre 1874). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par François Guisol     

P. Harold (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Pi... ouit ! chanson officielle du carnaval de Nice 1931.

René d’Helbingue, parfois cité sous le nom de René Helbing (1882 - 1969).
Poète berrichon et ami fidèle de Gustav Adolf Mossa, il a donné une traduction en français des chansons publiées dans le recueil Chansons niçoises, ainsi que des traductions françaises des textes d’Eugène Emanuel.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 0186 8486, VIAF 34 723 999

 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Baumeta (Les Baumettes).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Chavana (L’Averse).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Miéu Bella Nissa (Ma belle Nice).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Pesca (La Pêche).

Sander Hyams (18.. - 19..).
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 5658 7915

 Paroles de cette chanson traditionnelle Mistigri, chanson officielle du carnaval de Nice 1932.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Nissarda (La Niçoise).

Pierre Isnard (Nice, 20 juillet 1881 - Nice, 30 mars 1970).
Avocat, homme de lettres, historien local, naturaliste, spécialiste du nissart et directeur de publication de la revue l’Armanac niçart (l’Almanach niçois).
Après des études de droit à la faculté d’Aix-en-Provence, Pierre Isnard s’inscrit au barreau de Nice, où il exerce la profession d’avocat pendant vingt-cinq ans. Pierre Isnard devient une personnalité de la vie culturelle niçoise en adhérant, fondant ou présidant de nombreuses sociétés savantes. Arrière-petit-fils du savant Jean-Baptiste Vérany, Pierre Isnard est rédacteur en chef de la revue Riviera scientifique, ainsi que cofondateur en 1911 de l’Association des naturalistes des Alpes-Maritimes, dont il assure la présidence pendant près de quarante ans. Membre de l’Acadèmia nissarda, président de l’association Lu Amic de Rancher (Les Amis de Rancher), Pierre Isnard collabore aux revues Nice historique, L’Aloès, Mediterranea, Sud magazine.
Très attaché au nissart qu’il pratique parfaitement et dont il propose de réformer l’orthographe en adoptant une graphie étymologique, Pierre Isnard est l’auteur de nombreux poèmes et récits en prose publiés dans les revues locales, notamment dans l’Armanac nissart qu’il dirige avec Louis Cappatti de 1928 à 1960.
Notice d’autorité VIAF 1 147 310 082 937 851 925

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Margarideta (La Marguerite).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Nissarda (La Niçoise).

Enric Lairbet.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Cantan, balan per tu, Nissa (Nous chantons, nous dansons pour toi, Nice).

Jules Lairis (Barjac, Gard, 23 mars 1896 - Nice, 7 février 1974), dit Jacques Barjac, du nom de son village natal (aujourd’hui commune de Saint-Gilles).
Auteur (pièces de théâtre, poésies, chansons qu’il a souvent signées de son pseudonyme Jacques Barjac). Membre du Felibrige à partir de 1921. Blessé en Serbie pendant la première guerre mondiale, il en est resté gravement handicapé. Attaché au cabinet des ministères de la Marine et du Commerce, puis conseiller de préfecture, il termine sa carrière au tribunal administratif de Nice. Jules Lairis, dit Jacques Barjac, a vécu surtout à Cimiez (Nice).

 Paroles de cette chanson traditionnelle À tu ! À iéu ! (À toi ! À moi !) chanson officielle des carnavaliers niçois 1947.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Tenda, la Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France).

René Lecourt (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Faguès un sourire (Faites un sourire), chanson officielle du carnaval de Nice 1936.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu Milioun de Carneval (Les Millions de Carnaval), chanson officielle du carnaval de Nice 1937.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sensa blaga (Non, sans blague ?) chanson officielle du carnaval de Nice 1938.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Siguèn joyous ! (Soyons joyeux !) Vive la joie ! chanson officielle du carnaval de Nice 1939.

Jacques-Lucien-Arthur Lémont, dit Jean Lémont (.... - 11 avril 1961).
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 7784 5328, VIAF 120 197 538

 Paroles de cette chanson traditionnelle Fà-la ballà ! (Fais-la danser !) chanson officielle du carnaval de Nice 1933.

Jean Levert.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Oh ! La, la ! La Fontaine, chanson officielle du carnaval de Nice 1951.

Roger Lucchesi (Ajaccio, 1er janvier 1912 - Paris 10e, 20 mai 1983).
Compositeur, chef d’orchestre au casino municipal de Nice et chanteur. Roger Lucchesi est aussi parolier : Aimer comme je t’aime (1950, musique Hubert Giraud), Les Lavandières du Portugal (1954, musique André Popp).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval, chanson officielle du carnaval de Nice 1950.

C. Lyon (18.. - 19..).
Compositeur, directeur de la musique au conservatoire de Nice.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval niçois, chanson du carnaval de Nice 1904.

Charles Malausséna (Nice, 9 août 1914 - Nice, 29 janvier 2003).
Fils d’un facteur des postes, Charles Malausséna naît et grandit dans le quartier Riquier. Après des études au cours complémentaire Saint-François-de-Paule et à l’école normale d’instituteurs, il est nommé professeur d’éducation physique au collège Risso, puis enseignant de niçois. Montagnard émérite, il a longtemps parcouru les cimes de l’arrière-pays.
Président fondateur de la revue Lou Sourgentin, Charles Malausséna reçoit la cigale d’argent du Felibrige le 3 mars 1984. Il est l’auteur de nombreux articles et de deux ouvrages autobiographiques, La Villa Armellina et Santa Agata.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 9009 8699, VIAF 283 631 835

 Paroles de cette chanson traditionnelle Balada dau paure Jan (Ballade du pauvre Jean).

Dominique Jules Mari (Nice, 18 mars 1899 - Paris 14e, 30 mai 1972).
Journaliste et critique musical à L’Éclaireur de Nice en 1931 et parolier. Membre de l’Acadèmia nissarda depuis 1942.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Coucou ! chanson officielle du carnaval de Nice 1927.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Fla ! Fla ! chanson officielle du carnaval de Nice 1926.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Mistigri, chanson officielle du carnaval de Nice 1932.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Nice en folie, chanson officielle du carnaval de Nice 1925.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Pi... ouit ! chanson officielle du carnaval de Nice 1931.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Ris ! Ris ! chanson officielle du carnaval de Nice 1934.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! (Vaguons par ici ! Vaguons par là !) chanson officielle du carnaval de Nice 1935.

Théotiste Martin, dite Théo Martin (Nice, 20 juillet 1895 - Nice, 3 septembre 1976).
Journaliste de presse (Le Petit Niçois, 1923-1944 ; L’Espoir, 1945-1949) et de radio (RTF Nice), conférencière, présidente de l’Alliance française, Théo Martin est surtout connue comme poétesse, dont de nombreux recueils ont été publiés (Les Chants qui pleurent, 1916, Sur un vieux thème, 1921, Le Voyage dans ton cœur, 1933, L’Écrin de chair, 1939), comme auteur de théâtre (Le Roi Siber, 1931, Film parlant, 1933) et parolière de mélodies et de livrets d’opérettes.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 0053 3756, VIAF 66 592 496

 Paroles de cette chanson traditionnelle Atomicus, chanson officielle du carnaval de Nice 1949.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval, y’a bon ! (Carnaval au continent noir) chanson officielle du carnaval de Nice 1930.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Nissarda (La Niçoise).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Tralala ! chanson officielle du carnaval de Nice 1928.

Bernard Martin-Saytour ou Bernard Saytour-Martin (5 juin 1791 - 18 mai 1873).
Trois personnes peuvent revendiquer le double patronyme, d’ailleurs inversé, Saytour-Martin : Ignace, le père, notaire, et ses deux fils, Bernard (5 juin 1791 - 18 mai 1873), avocat, et Pierre-Félix (8 septembre 1796 - 7 janvier 1869). Et éventuellement une quatrième : Pierre-Jérôme Saytour-Martin (Nice, 9 avril 1815 - 21 janvier 1874).
André Compan attribue le titre d’auteur niçois à Bernard, avocat et consul du Saint-Siège à Nice pendant la restauration sarde. Auteur de nouvé, il n’aurait rien publié de son vivant ; ses écrits ont été mis au jour par un autre écrivain nissart, Jean-Baptiste Toselli, notamment dans Rapport d’une conversation sur le dialecte niçois.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Baumeta (Les Baumettes).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Cansoun de mai (Chanson de mai).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Cansoun per l’arrivada doù rei a Nissa (Chanson pour l’arrivée du roi à Nice).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Jan, Jausé (Jean, Joseph).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Margarideta (La Pâquerette).

François Mattei.
Musien et éditeur de musique à Nice, il a mis en musique plusieurs textes de Jouan Nicola et surtout de Joseph Passeron.

 Paroles de cette chanson traditionnelle À tu ! À iéu ! (À toi ! À moi !) chanson officielle des carnavaliers niçois 1947.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Bouscarla (La Fauvette).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Cant dei ousseloun (Le Chant des petits oiseaux).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Fourmiga sus l’espiga (La Fourmi sur l’épi).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Mai su la plasseta (Le Mai sur la placette).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Mariage de la fourmiga (Le Mariage de la fourmi).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Miéu Vesubia (Ma Vésubie).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sus la mountagna (Sur la montagne).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Tenda, la Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France).

Sully Maynart (Pont-de-Clans, 17 novembre 1882 - Catania, Sicile, 20 juillet 1974). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Sully Maynart     

Alexandre Menu (Nice, 15 juin 1862 - La Colle-sur-Loup, 14 avril 1920).
Docteur en médecine, poète et auteur d’expression occitane. Alexandre Menu a, entre autres, collaboré aux revues l’Armanac niçart (l’Almanach niçois) et Nice historique.
Notice d’autorité VIAF 177 930 072

 Paroles de cette chanson traditionnelle Innou Seguran (Hymne aux Séguran), 1908.

Charles Millo (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Sus la grava (Sur la grève).

André Montagard (1888 - 28 février 1963).
Auteur et co-compositeur, avec Charles Courtioux, de Maréchal, nous voilà.
Notice d’autorité VIAF 69 196 381

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Fiha dòu chapacan (La Fille de l’attrapeur de chiens).

René Montrefet.
Compositeur de chansons à succès, souvent autoéditées (La Coletta, paroles Max d’Anil ; Mets ta chemise ; Vos yeux ; La Vraie Valse espagnole, paroles Nihil...), ou publiées chez des éditeurs régionaux (Sautez toujours, paroles Henri Giraud, éditions Delrieu frères).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Et zou ! chanson officielle du carnaval de Nice 1948.

Gustav Adolf Mossa, ou Gustave Adolphe Mossa (Nice, 28 janvier 1883 - Nice, 25 mai 1971). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Gustav Adolf Mossa     

Raoul Nathiez (4 novembre 1928 - Nice, 1er août 2013).
Enseignant, écrivain et auteur de pièces de théâtre en nissart, directeur de la publication du magazine Lou Sourgentin. Fondateur en 1977 de la troupe Lou Ròdou nissart. Les chansons rédigées en nissart par Raoul Nathiez l’ont été pour les besoins de la quinzaine de pièces de théâtre qu’il a écrites. Une partie des musiques en a été composée par Bernard Bessone et Jean-Marie Hyvert.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 0649 7290, VIAF 134 215

 Paroles de cette chanson traditionnelle Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade), 1987.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Jouan Badola (Jean la Bosse), comptine.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Ma qu era Catarina Segurana ? (Mais qui était Catherine Ségurane ?)
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou pais es souta vitre (Le pays est sous verre).

Émile Négrin, dit Milo Negrin (Cannes, 14 octobre 1833 - Cannes, 15 septembre 1878).
Après une formation de notaire et en parallèle à sa carrière de professeur de français, Émile Négrin se tourne très vite vers la littérature et la poésie. Il se lie d’amitié avec les poètes provençaux : Mistral, Aubanel, Roumanille, et publie un dictionnaire orthographique des langues provençale et française. Frappé de cécité et de paralysie en 1872, ce destin eut une grande influence sur sa poésie et lui valut le surnom flatteur d’« Homère cannois ». Émile Négrin fut honoré de l’amitié de grands écrivains du XIXe siècle, dont Victor Hugo, Sainte-Beuve, François Copée, Michelet.
Son ouvrage Les Promenades de Nice, pusieurs fois réédité de 1862 à 1872, est un guide de la ville et des environs qui constitue une documentation précieuse pour ces années 1860. Sa veuve attribue à Émile Négrin l’origine de l’expression « la baie des Anges » (que d’autres imputent à Alexis de Jussieu).
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 8511 4279, VIAF 18 400 471

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Nissarda (La Niçoise).

Jean-Auguste Nicola, dit Jouan Nicola (Nice, 13 octobre 1895 - Tende, 4 décembre 1974). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Jean-Auguste Nicola, dit Jouan Nicola     

Louis Nicola (Nice, 8 octobre 1910 - Nice, 2 décembre 1985).
Collaborateur au journal satirique La Ratapignata. Cousin de Jouan Nicola, il a mis en musique plusieurs de ses textes, ou en a donné une traduction française versifiée.

 Paroles de cette chanson traditionnelle À Cimiès damoun (À Cimiez, là-haut).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Oustia santa (Hostie sainte).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Santa Maria (Sainte Marie).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Viva Cimiès ! (Vive Cimiez !)

Claude Noël.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval circus, chanson officielle du carnaval de Nice 1953.

Robert Paolini-Grinda, dit Roubert Paolini Grinda (Nice, 8 juillet 1936 - Nice, 23 mai 2010). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Robert Paolini-Grinda, dit Roubert Paolini Grinda     

Joseph Passeron. Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Joseph Passeron     

Louis Pastorelli, dit Gigi de Nissa (26 mai 1958).
Artiste peintre, parolier, musicien et chanteur, carnavalier. Fondateur de l’ancien collectif Hangar Saint-Roch, créateur en 1994 et membre du groupe Nux vomica, organisateur dès 1990 du carnaval indépendant au quartier Saint-Roch à Nice.
Notice d’autorité ISNI 0000 0001 2946 9556, VIAF 212 250 091

 Paroles de cette chanson traditionnelle A camin de la laua (Sur le chemin de l’ardoise).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Barbet pantai (Barbet pantaï).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lo Rìtomo (Le Rythme).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Viva lo gobi ! (Vive le gobi !) chanson de carnaval.

Alain Peglion, dit Alan Pelhon (Nice, 13 mai 1946 - Nice, 3 juin 1994). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Alain Peglion, dit Alan Pelhon     

M. Pellini (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nouvè (Noël), 1926.

Marcel Pérona.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Chamada (Aubade).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Doumaisela dóu tems passat (La Demoiselle du temps passé).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Enfant de la mountagna (Enfant de la montagne).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Mesclun (Le Mélange).

Serge Pesce.
Musicien, guitariste de jazz, compositeur. Membre du projet « Chantier Riviera » qui réunit, autour de la guitare de Serge Pesce : Bernard Santacruz (contrebasse), Miquèu Montanaro (flûtes, galoubets).
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 0106 8833, VIAF 54 342 005

 Paroles de cette chanson traditionnelle Lo Festin dei cogordons (Le Festin des cougourdons).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Regina dau mai (La Reine du mai).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Samba dau pilo (La Samba du pilou).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Yes Bomb’Ai (Yes boumb’aïe), chanson de carnaval.

Alberto de Pierlas (Parme - Nice, 1973).

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Cansoun de Nissa (La Chanson de Nice), 1935.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! (Vaguons par ici ! Vaguons par là !) chanson officielle du carnaval de Nice 1935.

Franck Pilatte, dit Nouncle Gibas (Nice, 1855 - Saint-Jean-Cap-Ferrat, 1917).
Après des études au lycée Masséna puis à la faculté de droit de Paris, Franck Pilatte s’installe à Nice comme avocat, puis devient bâtonnier au barreau de Nice. Fondateur et animateur du Club nautique de Nice, président de la section niçoise de la Ligue de la patrie française, fondée en 1882 par son ami Paul Déroulède.
Dans ses chroniques et ses poèmes en français (recueils Les Maritimes, Les Tricolores), Franck Pilatte déplore la décadence des mœurs à Nice.
Notice d’autorité ISNI 0000 0001 1504 8857

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Calignèra (L’Amoureuse, La Petite Amie).

Léon Pivet.
Musicien et compositeur. Chef de musique à l’harmonie municipale de Nice.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nissa Carneval (Nice Carnaval), 1889.

Bertran del Pojet (seigneurie de Puget-Théniers, XIIIe siècle).
Troubadour célèbre, châtelain et chevalier. La première trace de Bertran del Pojet apparaît dans un document de septembre 1222. Il fut un chevalier valeureux et généreux, et un soldat habile.
Ses cansos et sirventes étaient très appréciés. Seulement deux des œuvres de Bertran del Pojet sont parvenues jusqu’à nous : un sirventes et un tenso, éditées et publiées pour la première fois en italien par C. de Lollis sous le titre « Bertran del Pojet, trovatore dell’ età angioina », dans Miscellanea in onore di Arturo Graf (Bergamo, 1903).

Charles Pons (Nice, 7 décembre 1870 - Paris, 16 mars 1957).
Musicien, organiste titulaire de la tribune de l’église Notre-Dame (à Nice) et compositeur d’œuvres lyriques (Laura, L’Épreuve...), Charles Pons a harmonisé le recueil Chansons niçoises. Dans sa jeunesse, Charles Pons avait des attaches familiales à Levens.
Dans ses compositions, Charles Pons a parfois utilisé les pseudonymes C. Levenz, Karl Snop et Charley Somp.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 3878 5051, VIAF 53 705 303

 Paroles de cette chanson traditionnelle Cansoun de Levens (Chanson de Levens), 1886.

Pierre Porte.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Ris ! Ris ! chanson officielle du carnaval de Nice 1934.

Gaël Princivalle.
Chanteur et compositeur, membre ou ancien membre de plusieurs ensembles vocaux : Aquel cant, Corou de Berra, Païoun canta, trio Paroplapi, animateur d’associations (Alp’harmonia), de stages et ateliers vocaux ou de concerts de chant traditionnel (Festi’cant), coauteur de l’Anthologie de la chanson du comté de Nice.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 8189 3277, VIAF 120 512 931

 Paroles de cette chanson traditionnelle A camin de la laua (Sur le chemin de l’ardoise).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Palhon canta (Paillon chante).

A. Pyns (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nice en folie, chanson officielle du carnaval de Nice 1925.

Antoine Rainaud, dit Tony Rainaud (Nice, 23 septembre 1916 - Nice, 29 avril 2000).
Né dans le quartier du port à Nice, Tony Rainaud étudie la musique au conservatoire de la villa Thiole, où il apprend le violon, la clarinette et le saxophone.
Avant la seconde guerre mondiale, Tony Rainaud sera engagé en tant que saxophoniste au casino de la Jetée-Promenade et à l’hôtel Négresco. Après la Libération, il créera son propre orchestre et participera à l’animation des saisons touristiques sur la Côte d’Azur et à Évian.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 9245 2436

 Paroles de cette chanson traditionnelle Bim, bam, boum ! chanson officielle du carnaval de Nice 1959.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval, oh ! Hé ! chanson officielle du carnaval de Nice 1958.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Flon-flon, chanson officielle du carnaval de Nice 1952.

Joseph Rosalinde Rancher (Nice, 20 juillet 1785 - Nice, 11 juillet 1843). Voir la biographie de Joseph Rosalinde Rancher     

Fred Raoux.
Premier prix de piano au conservatoire de Nice, musicien de jazz, chef d’orchestre (Mediterranean Jazz), compositeur de musique de films aux studios de la Victorine à Nice, membre fondateur de l’orchestre de variétés Tomas et ses Merry Boys.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Se vas à Nissa (Si tu vas à Nice), chanson officielle du carnaval de Nice 1961.

Louis Raspini (18.. - 1961).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Faguès un sourire (Faites un sourire), chanson officielle du carnaval de Nice 1936.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Flou de Nissa (Fleur de Nice).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu Milioun de Carneval (Les Millions de Carnaval), chanson officielle du carnaval de Nice 1937.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sensa blaga (Non, sans blague !) chanson officielle du carnaval de Nice 1938.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Siguèn joyous ! (Soyons joyeux !) Vive la joie ! chanson officielle du carnaval de Nice 1939.

Jean Régis, dit Gian Regis ou Jan Regis (18.. - Colmars, 29 septembre 1933).
Secrétaire général adjoint à la mairie de Nice. Collaborateur à la revue Nice historique, Jean Régis est nommé le 19 avril 1931 membre du conseil de direction de l’Acadèmia nissarda.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Pescairis (Les Poissonières).

Charles de Richter (Philippeville, aujourd’hui Skikda, Algérie, 14 février 1887 - Toulon, 12 septembre 1975).
Romancier, auteur de comédies et de recueils de contes d’inspiration provençale et d’ouvrages de littérature d’enfance et de jeunesse, auteur et traducteur de romans policiers. Secrétaire et collaborateur de Gaston Leroux, dont il a terminé le roman Les Chasseurs de danse. Collaborateur à la revue Sur la Riviera.
Après des études à l’université Cambridge, Charles de Richter entre à la faculté de Sciences politiques de Paris pour se destiner à une carrière de diplomate, projet contrecarré par une maladie cardiaque. Son père, Jules de Richter, connu dans le milieu du théâtre de boulevard, le met en relation avec Robert de Montesquiou, Georges Feydeau, Tristan Bernard... Après avoir consacré une période au journalisme littéraire, c’est sa rencontre avec Gaston Leroux qui pousse Charles de Richter à se lancer dans l’écriture de romans populaires. Il poursuit son oeuvre pendant la seconde guerre mondiale, alors qu’il s’installe à Toulon, puis à Saint-Donat-sur-l’Herbasse, petit village de la Drôme.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 7829 2729, VIAF 2 185 166

 Paroles de cette chanson traditionnelle Ah ! Ah ! chanson officielle du carnaval de Nice 1929.

Jean Riosecco (Ajaccio, 11 février 1904 - Nice, 31 janvier 2003).
Parolier.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Ah ! Ah ! Ah ! chanson officielle du carnaval de Nice 1947.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Youp ! Youp ! chanson officielle des joyeux sujets de Sa Majesté Carnaval 1948.

Fernand de Rocher (18.. - 19..).
Journaliste, rédacteur à l’Éclaireur de Nice et correspondant du Figaro.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carnaval niçois, chanson du carnaval de Nice 1904.

François-Dominique Rondelly, dit Menica Rondelly (Nice, 6 janvier 1854 - Nice, 27 juin 1935). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par François-Dominique Rondelly, dit Menica Rondelly     

Émile Rostan.
Huissier de justice, peintre, musicien et compositeur. Ami et voisin de Louis Genari (les deux Niçois habitaient le même immeuble), Émile Rostan en a noté et harmonisé les textes de ses chansons.

Georges Roux.
Chef d’orchestre et compositeur.

 Paroles de cette chanson traditionnelle À Cimiès damoun (À Cimiez, là-haut).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Ah ! Ah ! Ah ! chanson officielle du carnaval de Nice 1947.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Fiha dòu chapacan (La Fille de l’attrapeur de chiens).

Nicolas Saboly (Monteux, Vaucluse, 30 janvier 1614 - 25 juillet 1675). Voir la biographie et la liste détaillée des noëls composés par Nicolas Saboly     

A. Sanderson (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Atomicus, chanson officielle du carnaval de Nice 1949.

Agata Sofia Sassernò ou Agathe Sophie Sasserno (Nice, 3 octobre 1810 - Nice, 6 juin 1860).
Née dans une famille aisée, Agathe Sophie Sassernò est entourée de plusieurs frères et sœurs, dont Édouard – architecte – et Alfred – violoniste et compositeur. Âme sensible, pure et passionée, mais tristement mélancolique, elle assimile habilement le style de son modèle Alphonse de Lamartine, avec lequel elle a été en correspondance, ainsi que ceux de François René Chateaubriand, Alexandre Dumas père, Victor Hugo, Eugène Sue... sans toutefois pouvoir entrer dans le cercle littéraire français. À 24 ans, Agathe Sophie Sassernò est introduite à la cour des rois de Sardaigne, elle fréquente les salons littéraires turinois et le monde politique, et donne des leçons de français à l’Institut féminin français. Membre de plusieurs académies, Agathe Sophie Sassernò laisse à la postérité de nombreuses pièces en vers : essais, poèmes lyriques, poésies intimes, religieuses, fables, chansons...
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 8219 3776, VIAF 263 798 557

 Paroles de cette chanson traditionnelle Nizza (Nice).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Les Noces du papillon, chant pour le peuple niçois, d’après Parpaioun, maride-ti ! (Papillon, marie-toi !)

Camille Sauvage (Ferrière-la-Petite, 14 avril 1910 - Paris 10e, 30 octobre 1981).
Compositeur, chef d’orchestre de jazz et de variétés, clarinettiste et acteur. Camille Sauvage a signé la musique d’une trentaine de films (de 1946 à 1976), et a fait une apparition dans deux films (Adieu Paris de Claude Heymann, 1952 ; Les Nuits de Montmartre de Pierre Franchi, 1955). Il a également composé des musiques de variétés.
Camille Sauvage a également publié sous le pseudonyme d’Éric Framond.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 7778 2187, VIAF 76 501 467

 Paroles de cette chanson traditionnelle Oh ! La, la ! La Fontaine, chanson officielle du carnaval de Nice 1951.

Jean-Luc Sauvaigo, dit Jànluc Sauvaigo (Nice, 28 avril 1950). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Jean-Luc Sauvaigo, dit Jànluc Sauvaigo     

Charles Semeria, dit Càrlou Semeria (Villefranche-sur-Mer, 16 juin 1804 - Nice, 5 août 1854).
Marin, puis commerçant à Nice. Son long poème Li Ciarma dou printem (Les Charmes du printemps) fut publié en plusieurs épisodes dans Lou Sincaïre édité par François Barberis et Antonio Fenocchio.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Lachèra de Niça (Les Laitières de Nice).

Françoise Sgaravizzi née Margaritora.
Èpouse de Mauris Sgaravizzi.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Camin de lutz (Chemin de lumière).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Caminerai (Je cheminerai).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Coma un esper que ven (Comme un espoir qui vient).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Mùsica (Musique).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Roca tant bela (Roche si belle).

Mauris Sgaravizzi (Nice, 24 janvier 1942, Nice, 21 juillet 2011).
Musicien, auteur-compositeur-interprète. Mauris Sgaravizzi grandit à Nice, au quartier de la Madeleine, auprès de sa mère vannière et de son père staffeur. Il débute la musique à l’adolescence en apprenant la guitare. Dès 1971, Mauris Sgaravizzi met en musique les textes de Jànluc Sauvaigo. La même année, avec Alan Pelhon, participe à la création du Centre culturel occitan du pays nissart (Centre culturau occitan dòu país nissart).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Aquel cant (Ce chant).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Camin de lutz (Chemin de lumière).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu Lops (Les Loups).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Mùsica (Musique).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lo Pastre Joan Pepin (Le Berger Jean Joseph).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Proscrich (Proscrit).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Roca tant bela (Roche si belle).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Siau aquì (Je suis ici).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Solòrma (La Complainte du montagnard).

Antonin Steve, dit Toni Baloni (Lantosque, 3 mars 1932 - Antibes, 11 septembre 2020).
Né à Pélasque, Antonin Steve fréquente l’école normale de Nice puis entre dans l’enseignement en étant instituteur. Auteur et poète, collaborateur de la revue Lou Sourgentin, il écrit dans sa langue maternelle de la haute vallée de la Vésubie sous le pseudonyme de Toni Baloni. Plusieurs de ses poèmes ont été mis en musique et interprétés par La Belugada. Antonin Steve est également chargé de conservation au musée des Traditions vésubiennes.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 3681 8972, VIAF 71 484 876

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Bèla Choason (La Belle Françoise).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Clap (Le Caillou).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Coucounou, berceuse.

Hyacinthe Tarelli, dit Cinto Tarelli (Nice, 7 juin 1873 - Cagnes-sur-Mer, 28 octobre 1941). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Hyacinthe Tarelli, dit Cinto Tarelli     

Georges Tasso, dit Jòrgi Tasso (Nice, 15 mars 1925 - Nice, 19 novembre 1997).
Poète d’expression nissarde, Jòrgi Tasso laisse une œuvre composée d’une centaine de poèmes, drôles ou émouvants, dont une grande partie a été publiée dans des revues régionales. Sa participation aux Jeux floraux d’Hyères en 1985 lui a valu la récompense de Primadello d’or.
Membre de nombreuses associations régionalistes (Acadèmia nissarda, Comité des traditions niçoises, Escola de Bellanda, Remembrança nissarda), il se consacre activement à la défense du patrimoine culturel de l’ancien comté de Nice, tout particulièrement de sa langue. Il a assuré pendant plusieurs années l’enseignement du nissart dans plusieurs écoles primaires de Nice, en qualité d’intervenant extérieur.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Cantan, balan per tu, Nissa (Nous chantons, nous dansons pour toi, Nice).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lou Festin dei cougourdoun (Le Festin des cougourdons).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu Mai d’en carriera (Les Mais de la rue).

Heinrich Tellam.
Pseudonyme sous lequel Paul Decourcelle a publié quelques-unes de ses compositions.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 6868 5379, VIAF 232 018 816

 Paroles de cette chanson traditionnelle Li Pescairis (Les Poissonières).

Henri Tornier.
Peintre en bâtiment et tapissier de métier, il a collaboré au journal satirique La Ratapignata, où il avait reçu le titre de proufessour d’estoria bestia de la faculta de Venansoun (« professeur d’histoires stupides de la faculté de Venanson »).

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Cansoun dai babarota (La Chanson des cafards).

Albert Tosan.
Ancien élève du conservatoire de Nice et de l’école normale. Instituteur, conseiller pédagogique en musique, enseignant de musique au collège Lympia ; musicien (piano et guitare), auteur compositeur, directeur musical des Voix de Nice (ex-Chœur Lympia) et du Chœur de la Roche (Saint-André-de-la-Roche) ; coauteur de l’Anthologie de la chanson du comté de Nice.
Notice d’autorité ISNI 0000 0000 0317 7347, VIAF 29 746 084

 Paroles de cette chanson traditionnelle Bouon natalìci (Bon anniversaire).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Carneval, Carneval (Carnaval, Carnaval), chanson de carnaval.
 Paroles de cette chanson traditionnelle L’Enfant doù païs (L’Enfant du pays).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Estre Nissart (Être niçois).
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Lantosquoise.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Miéu Vesubia (Ma Vésubie).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sant-Andreènc toujou (Saint-Andréens toujours).

Jean-Baptiste Toselli (Nice, 2 décembre 1805 - Nice, 22 mars 1885).
Historien et écrivain. Fils de Pierre Toselli, négociant en grains du vieux Nice, et de Félicité Cotto. Après s’être préparé à la prêtrise, Jean-Baptiste Toselli prend la suite du commerce de grains à la mort prématurée de son père. Mais, peu doué pour les affaires, il liquide ce commerce pour se consacrer un temps à la floriculture, puis se lance dans des recherches historiques concernant Nice. Ses premiers travaux (Biographie niçoise ancienne et moderne) sont publiés en 1860. Suivront Rapport d’une conversation sur le dialecte niçois (contenant, parmi d’autres textes, un collectage de chansons traditionnelles, de noëls et de rondes de mai, 1864), puis Précis historique de Nice depuis sa fondation (1867-69).
Jean-Baptiste Toselli a également occupé différents postes : économe au nouveau collège national jusqu’en 1854, président du conseil de fabrique de la paroisse Sainte-Réparate jusqu’en 1873, conseiller municipal de 1871 à 1878.

Jo Trave (18.. - 19..).

 Paroles de cette chanson traditionnelle Ris ! Ris ! chanson officielle du carnaval de Nice 1934.

Georges Truchi.
Musicien et compositeur. Chef de musique à l’harmonie municipale de Nice.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Carneval a dich (Carnaval a dit), chanson officielle du carnaval de Nice 1955.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Zon-zon, chanson officielle du carnaval de Nice 1956.

André Truqui (Nice, 27 décembre 1936 - Nice, 13 janvier 2021).
Conseiller municipal délégué aux traditions niçoises.

 Paroles de cette chanson traditionnelle Goùla, goùla, goùla (Gueule, gueule, gueule).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu Nouòstre Pichin Vièi (Nos petits vieux).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sian de Nissa (Nous sommes de Nice).

Louis Unia (Nice, 12 novembre 1908 - Golfe-Juan Vallauris, 17 octobre 1995). Voir la biographie et la liste détaillée des chansons composées par Louis Unia     

Patrick Vaillant (La Ciotat, 15 août 1954).
Musicien mandoliniste, compositeur, arrangeur, chanteur, membre des groupes ou anciens groupes Bachàs, Bachàs Mont-Jòia, trio Chin na na poun, trio de musique méditerranéenne Meltem, duo Tesi-Vaillant, fondateur du quatuor de mandolines Melonious quartet (premier quatuor français de mandoline moderne) et du groupe Enamorada Madalena, fondateur et directeur artistique du « Front de libération de la mandoline », directeur artistique de la compagnie Mandopolis.
Notice d’autorité ISNI 0000 0001 0778 9372, VIAF 27 261 025

 Paroles de cette chanson traditionnelle La Balada de Felís Galean e Noré Ciais (La Ballade de Félix Galéan et Honoré Ciais), extrait du projet Anita, Anita.
 Paroles de cette chanson traditionnelle La Cançon de Gigi (La Chanson de Gigi), extrait du conte Gigi Pantai.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Lu ferolhs son fachs per sautar (Les verrous sont faits pour sauter).
 Paroles de cette chanson traditionnelle Jan de l’ours (Jean de l’ours), conte.
 Paroles de cette chanson traditionnelle Sirventès de Pepin de Nissa (Sirventès de Joseph « Pépin » de Nice), extrait du projet Anita, Anita.

Pierre Vestane.
Pseudonyme sous lequel Paul Decourcelle a publié quelques-unes de ses compositions.
Notice d’autorité ISNI 0000 0003 6868 5379, VIAF 232 018 816

 

Les éléments biographiques sont extraits, pour partie, de :
     • Bessi Jules, Biographie ancienne et moderne des poètes niçois ;
     • Bovari Christine, Un périodique populaire en dialecte nissart : La Ratapignata ;
     • Compan André, Anthologie de la littérature niçoise ;
     • Isnard Marguerite et Roger, Nouvel Almanach du comté de Nice : memoria e tradicioun ;
     • revue Nice historique.
Et, pour une autre partie, ont été établis grâce aux renseignements communiqués par mes nombreux informateurs. Merci aux auteurs eux-mêmes et aux ayants droit qui ont vérifié et complété quelques-unes de ces notices.

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Auteurs et compositeurs des musiques traditionnelles du comté de Nice

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Auteurs et compositeurs des musiques traditionnelles du comté de Nice  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.